Читаем Салон "Забвение" полностью

— Никки… — он на мгновение запнулся, — я понимаю, что причинил тебе сильную боль; никаких оправданий у меня нет, но все же я очень нуждаюсь в тебе, особенно теперь. Происходит что-то ужасное, и хотя я не понимаю, что именно, это отнюдь не бред моего больного рассудка. Я бы очень хотел заключить с тобой… ну скажем, перемирие, всего на несколько дней. Я не собираюсь отговаривать тебя от твоего решения — в конце концов это твое право, — но, боюсь, в ближайшие дни мне понадобится твоя помощь, и…

Может быть, ты хотя бы просто выслушаешь меня?

Какое-то время Никки молчала; по лицу ее ничего нельзя было прочесть.

— Не знаю, — сказала она наконец. — Я ничего не понимаю.

— Быть может, я уже опоздал — не знаю. Я почти ничего не помню, но чувствую, как что-то заставляет меня спешить, заставляет сделать ЧТО-ТО — а что именно, неизвестно. Сегодня я тайком проник в чужую квартиру, но так и не приблизился заметно к решению проблемы… даже к ее пониманию. А если учесть, что утром я чуть не погиб, то…

— Постой-ка! — перебила Никки. — Что значит «погиб»? Это весьма специфичное выражение, и оно подразумевает вполне определенные выводы. Надеюсь, ты использовал его в переносном смысле?

— В самом что ни на есть буквальном. — Кэл поднялся и прошелся по комнате, пытаясь справиться с волнением. — Доктор Бартум утверждает, что вещество, которое называется «Лендомен», может вызвать приступ, подобный тому, что случился со мной. Симптомы очень похожи, и самое главное — оно пахнет именно так, как я описал. Бартум не произвел на меня впечатления человека, бросающего слова на ветер. А ты как считаешь?

— Ну что ж, в своей области Бартум прекрасный специалист, но начисто лишен воображения; настолько, что и диссертацию-то наверняка написал на тему «Почему зевота столь заразительна?» Он никогда не ляпнет ничего необдуманно. А в чью квартиру ты вломился?

— Доминго. Но я не вламывался; замок был закодирован на мой отпечаток пальца. И его компьютер — тоже. — Кэл подробно рассказал Никки о событиях минувшего дня.

— Но ты уверен, что не убивал Доминго? — спросила она.

— Я уже ни в чем не уверен, — вздохнул Кэл, наверняка он знал только то, что не хочет потерять Никки. — И как убедиться в этом — не знаю. Если я скажу Винсенту: «Как мог я это сделать, по-твоему?» — он объяснит мне, исходя из контекста. Но я не убийца.

— Я знаю. — Голос Никки заметно потеплел. — Что бы ни случилось, я тебе верю. А голограмма по-прежнему у тебя?

Кэл порылся в кармане.

— Есть у нас проектор, Никки?

Никки поднялась и достала с полки проектор.

— Включи, пожалуйста, свет.

Кэл щелкнул выключателем и уселся на кровать; Никки вставила в рамку голограмму из квартиры Доминго, и перед ними возникло изображение церкви.

— Это Пресодистская церковь в Мачу Пикчу, — сразу же определила Никки.

Кэл пристально всмотрелся в фигурки людей, выходящих из церкви.

— Дай-ка мне лупу, — попросил он.

Кэл поднес лупу к голограмме. Лица расплывались, и он уже пожалел, что не взял голограмму целиком, но потом обнаружил, что под другим углом различить их совсем легко.

— Это один из тех, что были сегодня с Толбором, — быстро определил он. — А это… это сам Толбор и второй.

— И какая же между всем этим связь? — спросила Никки. — У тебя есть какие-нибудь идеи на этот счет?

— Никаких — могу лишь сделать вывод, что Толбор — пресодист. Никки с сомнением покачала головой.

— Не представляю, как можно сложить эти кусочки головоломки воедино, даже если они и в самом деле части одной картины. Ты уверен, что не пытаешься просто-напросто сбить меня с толку, чтобы заставить забыть о разводе? Мне бы не хотелось узнать об этом потом.

— Я понимаю, — искренне сказал Кэл. — Если бы у меня в самом деле был шанс заставить тебя остаться, не знаю, что бы я сделал тогда… наверное, даже солгал бы тебе. Но, поверь, все, что я говорю, — это не моя выдумка. Возможно, кое-что я интерпретирую неправильно, но за факты ручаюсь. И я твердо уверен, что вот-вот произойдет — если уже не произошло, — что-то очень опасное, быть может, непоправимое. Помоги мне, Никки.

Она помолчала, внимательно рассматривая собственные руки.

— Кэл, я не могу, — тихо сказала она наконец. — Боюсь, потрясение оказалось слишком велико, и теперь тебе требуется помощь совсем иного рода.

В комнате повисла гнетущая тишина. Кэл почувствовал во рту солоноватый привкус.

— Никки, — нарушил он молчание, — если ты действительно так считаешь, я не смею настаивать. Сделай для меня лишь одну только вещь: повтори все это, глядя мне в глаза.

Никки подняла голову; на ресницах ее блестели слезы. Кэл смотрел на нее ровным взглядом.

— Никки, мне в самом деле нужна помощь — ТВОЯ, а не медицинская.

— Ладно. — Она опустила голову. — Несколько дней, не больше. Потом я ухожу.

Кэл с облегчением выдохнул воздух.

— Ты поступила, как подсказало тебе сердце.

— Что за сообщение ты обнаружил у Доминго? — Никки приняла решение и теперь не собиралась медлить ни секунды.

Кэл взял листок бумаги и написал текст дословно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы