Читаем Сальватор полностью

Смиримся же с судьбой, мой Петрюс, и переживем эти несколько дней, которые нам не удастся увидеться. Но, поверьте, рядом Вы со мной или вдали, все равно: я тебя люблю!

Регина».


Запечатав письмо, она протянула его Нанон со словами:

– Отнеси это Петрюсу.

– На улицу Нотр-дам-де-Шам? – спросила Нанон.

– Нет, – ответила принцесса, – на улицу Варен, в дом графа Эрбеля.

Нанон ушла.

К тому моменту, когда Нанон вышла за порог особняка, оба подручных господина Рапта, а точнее, люди Бордье, уже заняли свои посты. Тот, которому было поручено следить за улицей Плюме, увидев, как Нанон повернула направо и свернула на бульвар, пошел вслед за ней на некотором расстоянии, как это было предписано графом Раптом.

Выйдя на бульвар, тот из них, который был поставлен на улице Плюме, увидел своего напарника и сказал ему:

– Старуха пошла не в направлении улицы Нотр-Дам-де-Шам.

– Она опасается того, что за нею следят. Поэтому пошла окольным путем.

– В таком случае пойдем за ней! – предложил первый.

– Пошли! – повторил второй.

И они продолжили следовать за кормилицей принцессы на расстоянии пятнадцати или двадцати шагов.

Они увидели, как она позвонила в особняк графа де Куртенэ и через минуту вошла в дом.

Поскольку им была поставлена задача отобрать письмо только на улице Нотр-Дам-де-Шам, филерам даже и в голову не пришло напасть на старуху на улице Варен.

Отойдя подальше от особняка, они стали держать совет.

– Очевидно, – сказал один из них, – она пришла сюда с каким-то поручением. И выйдя отсюда, направится в сторону бульвара Монпарнас.

– Вполне возможно, – сказал другой.

Но не тут-то было. Спустя пять минут они увидели, как кормилица принцессы отправилась обратно тем же самым путем, как и пришла сюда: она шла в особняк Ламот-Уданов.

– Осечка! – сказал первый и отправился на свой пост на бульваре.

– Повторить! – сказал второй и пошел на улицу Плюме.

А вот что происходило в доме Петрюса, пока все с таким усердием занимались им.

Бордье пришел на улицу Нотр-Дам-де-Шам в тот самый момент, когда Регина получила послание Петрюса.

– Дома ли господин Петрюс Эрбель? – спросил Бордье у слуги художника.

– Его нет, – ответил тот.

– В таком случае передайте ему вот это письмо сразу же, как он вернется.

Бордье вручил письмо и вышел.

Но на пороге он столкнулся с каким-то комиссионером.

– Смотреть надо, куда идешь! – грубо сказал он.

Этим комиссионером был Сальватор. Увидев человека, закутанного по самый нос в огромный плащ, хотя стоявшая на дворе погода никоим образом не оправдывала принятие таких предосторожностей, он взглянул на того, кто ему нагрубил.

– Эй вы, человек в плаще, вы и сами могли бы быть поаккуратнее, – сказал он, стараясь разглядеть лицо секретаря.

– Не вам меня учить, – презрительно ответил Бордье.

– Возможно, – сказал Сальватор, опустив руку на воротник плаща и опуская вниз край одежды, который закрывал лицо. – Но поскольку вы должны передо мной извиниться, я не отпущу вас, пока вы не сделаете этого.

– Чудак! – прошипел сквозь зубы Бордье.

– Чудаки только те, кто прячет лицо, стараясь, чтобы их не узнали, а их все же узнают, мсье Бордье, – произнес комиссионер, сжав секретарю руку.

Тот попытался было освободиться, но все попытки оказались тщетными: он был словно зажат в тиски.

– Я вполне удовлетворен, – сказал Сальватор, отпуская его руку. – Ступайте с миром и больше не грешите.

Бордье ушел, сгорая от позора и стыда,Клянясь, что с ним не повторится это никогда.

Сальватор вошел в дом, размышляя:

– Какого черта этот мошенник тут делал?

– Хозяина нет дома, – сказал слуга, увидев входящего Сальватора.

– Знаю, – ответил тот. – Дай мне ключ и письма, которые ему прислали.

Забрав корреспонденцию и ключ от квартиры Петрюса, Сальватор вошел в мастерскую молодого художника.

Кому-то из читателей, возможно, покажется слишком фамильярным поведение комиссионера относительно его приятеля Петрюса, поскольку даже самая тесная дружба вряд ли оправдывает вскрытие писем, чем бы это ни мотивировалось. Но мы успокоим этих читателей, сообщив им, по какому праву Сальватор мог читать письма, адресованные другу.

Помимо того, что Петрюс, как нам уже известно, не имел от Сальватора никаких тайн, он сам написал ему после того, как отправил письмо принцессе Регине. Вот что художник написал Сальватору:


Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза