Читаем Сальватор. Том 1 полностью

«Знаешь, – продолжал первый офицер, – этот самый венский корреспондент чуть было не приехал в Париж».

«Знаю, – отвечал другой, – да ему помешали».

«Что отложено, то еще не проиграно».

– Хм, хм! Господин Жерар, зачем же вы сказали, что вам почти нечего мне сообщить? Я считаю, что и это уже много, даже если вам нечего было бы прибавить…

– Мне есть что прибавить, сударь.

– А вы продолжайте, продолжайте, господин Жерар.

Господин Жакаль с довольным видом достал табакерку и понюхал табаку.

Господин Жерар заговорил снова:

– Первый офицер сказал:

«Прекрасный редингот, черт побери!»

Он провел рукой по сукну

«Отличный!» – с гордостью подтвердил второй.

«Чудесный ворс!»

«Эльбефское сукно».

«Широковат, пожалуй».

«Ты о чем?»

«Да твой редингот, по-моему, широковат для солдата…».

– Это лишний раз доказывает, – заметил г-н Жакаль, что то был военный и вы не ошиблись, господин Жерар.

«Почему широковат? – возразил офицер. – Одежда не бывает слишком широка: я люблю все широкое, я за большие вещи!

Да здравствует монарх!»

– Да здравствует монарх?! При чем здесь монарх? Это он по поводу редингота сказал?

– Я знаю, что звучит это бессвязно, – смущенно проговорил г-н Жерар. – Но мне послышался «монарх», то есть «император».

Господин Жакаль с шумом втянул носом вторую понюшку.

– Допустим, он крикнул: «Да здравствует монарх!»

– Допустим, так, – обрадовался г-н Жерар; было заметно, что разговор его смущает. – Вы же понимаете, что, услышав этот бунтарский призыв, заставивший обернуться нескольких посетителей, я вышел из кафе?

– Понимаю.

– В дверях я столкнулся с двумя агентами и описал им своего подопечного. Ушел я только после того, как увидел: они взяли его за шиворот.

– Браво, господин Жерар! Однако удивительно то, что я не видел этого человека; мне не подавали на него рапорт.

– Уверяю вас, он был арестован, господин Жакаль.

Начальник полиции позвонил.

Вошел дежурный.

– Вызовите Жибасье, – приказал полицейскому г-н Жакаль.

Тот удалился.

Прошло несколько минут, г-н Жакаль успел перерыть все папки на столе.

– Ничего не вижу, – сказал он, – абсолютно ничего!

Снова вошел дежурный.

– Ну что там? – спросил г-н Жакаль.

– Господин Жибасье ждет.

– Пусть войдет.

– Он говорит, вы не один..

– Верно… Господин Жибасье, как и вы, господин Жерар, человек скромный и не любит мозолить глаза. По его мнению, он похож на фиалку: его можно найти только по запаху… Перейдите вот в эту комнату, господин Жерар.

Господин Жерар, заботившийся о своем инкогнито не меньше Жибасье, поспешил в соседний кабинет и тщательно притворил за собой дверь.

– Входите, Жибасье! – крикнул г-н Жакаль. – Я один!

Жибасье вошел с неизменной улыбкой на лице.

– В чем дело, Жибасье! – проворчал г-н Жакаль. – Мы поймали важную птицу, а я ничего не знаю!

Жибасье вытянул шею и широко распахнул глаза, словно хотел сказать: «Не понимаю вас!»

– Вчера, – продолжал г-н Жакаль, – арестовали человека, кричавшего: «Да здравствует монарх!»

– Где это произошло, господин Жакаль?

– В кафе Фуа, господин Жибасье.

– В кафе Фуа? Человек кричал совсем не «Да здравствует монарх!»

– Что же он кричал?

– «Да здравствует размах!»

– Ошибаетесь, господин Жибасье.

– Позвольте мне с вами не согласиться: я уверен в том, что говорю.

– Как вы можете быть в этом уверены?

– Да ведь это был я собственной персоной! – сказал Жибасье.

Господин Жакаль поднял очки и, осклабившись, взглянул на Жибасье.

– Вот что значит, – произнес он наконец, – иметь две сотни полицейских! Подобное недоразумение не должно повториться.

Подойдя к двери в соседнюю комнату, где спрятался г-н Жерар, он крикнул:

– Эй, господин Жерар, можете выходить!

– Вы один? – через дверь спросил г-н Жерар.

– Один или почти так, – ответил г-н Жакаль.

Господин Жерар, как всегда, робко вышел из-за двери.

Однако, заметив Жибасье, он отступил назад.

– Кто это?

– Вот этот господин?

– Да.

– Вы его узнаете?

– Еще бы!

Он склонился к уху г-на Жакаля.

– Это тот офицер из кафе Фуа.

Господин Жакаль взял г-на Жерара за руку.

– Дорогой мой господин Жерар! – сказал он. – Позвольте вам представить господина Жибасье, помощника командира полицейской бригады.

Обращаясь к Жибасье, он продолжал:

– Дорогой мой Жибасье, познакомьтесь с господином Жераром, одним из самых преданных наших агентов.

– Господин Жерар? – переспросил Жибасье.

– Да, честнейший господин Жерар из Ванвра, вы его знаете.

Жибасье почтительно поклонился и, пятясь, вышел вон.

– Что это значит? – спросил г-н Жерар и побледнел. – Неужели господину Жибасье известно?..

– …все, дорогой мой господин Жерар!

Убийца позеленел от ужаса.

– Пусть это нимало вас не беспокоит, – проговорил г-н Жакаль. – Жибасье все равно что я сам.

– Ах, сударь! – пролепетал шпион. – Зачем вы представили меня этому человеку?

– Прежде всего потому, что знакомство делу не повредит, если люди служат общей цели.

– Кроме того, – продолжал г-н Жакаль, и каждое слово будто отпечаталось в душе г-на Жерара, – разве не важно ему знать вас на тот случай, если какой-нибудь растяпа арестует вас по ошибке?

При мысли о возможном аресте г-н Жерар рухнул в вольтеровское кресло г-на Жакаля.

Перейти на страницу:

Похожие книги