Читаем Сам себе властелин 4 (СИ) полностью

— Они даже ненастоящие монстры, — мумий усмехнулся, — это гномы.

— Деда, ты не заболел? Какие гномы?! Ты их щупальца видел?

— Магия, — многозначительно поднял палец мумий, — и не такое может сотворить. Кто-то из наших предков посадил в темницу целую толпу гномов. А они ложками вырыли подкоп и сбежали. Но неудачно — попали в это подземелье и не смогли выйти. А лет через пять сидения здесь начали превращаться вот в таких чудовищ.

— Наверное, здесь высокий магический фон, — кивнул я, — вот они и мутировали.

— Тьфу ты! Где ты такие словечки гадостные берёшь? Хотя, наверное, и правда “мутичегототам”, раз в такую пакость превратились. Самое смешное, что они себя считают “истинными” гномами, а тех, настоящих — выродившейся роднёй.

— Слушай, а ты же говорил, что они нашего родственника съели. Было?

— Они говорят, что он здесь буянил, обзывался, щупальцы рубил направо и налево. Его связали и заперли, только еду приносили.

Мумий пожевал губами.

— И он через несколько лет тоже в монстра превратился.

— Да? Так нам тоже, того, вредно здесь находиться. Не хочу, чтобы у меня клешни выросли.

— Спокойно, я уже проверил. Для необратимых изменений здесь надо не меньше года сидеть. А за день… Максимум, волосы на ушах расти начнут.

— Ну, спасибо, успокоил.

— Угругрук!

Наш проводник указал клешнёй на тёмный коридор, кивнул Сене и быстренько убежал обратно в пещеру.

— Владыка, — меня за рукав дёрнул Уру-Бука, — там дракон, очень шпечевичешки пахнет.

— Точно, — подтвердила Клэр, — запах дракона ни с чем не спутаешь.

В подтверждение каменный пол под ногами дрогнул, а из чёрного провала послышался громкий скрежет.

— Вперёд! Надо уже разобраться, зачем он куролесит и мешает нам жить.

* * *

Спуск в логово драконицы был пологий, но длинный. Но и он закончился, приведя нас в громадный зал с колоннами у стен. Между этих колонн и лежали “стратегические запасы” драконьего золота. Не какие-нибудь груды золотых монет, как рисуют в мультиках, а “поленницы” золотых слитков. Тёмные боги, да здесь всё содержимое Казны поместится в одной кучке! А таких куч здесь — хоть поездом вывози.

— Жолото, — восхищённо вздохнул Уру-Бука, — много. Хотеть!

— Не лезь, — отодвинул его мумий, — я уже конфисковал его.

Орк сердито прищурился.

— Моё, я первый увидел.

— Судари, — вмешалась Клэр, — вы зря спорите. Золото моё.

По блеску в их глазах было понятно — это она, “золотая” лихорадка. Лучшая охрана от внезапных визитёров, грабителей и гоблинов. Пожалуй, мы все здесь бы и порубили друг друга в капусту. Но болезнь жадности даже не коснулась меня, Сеню и стальных скелетов. Придётся нам разнимать эту троицу, дорвавшуюся до богатства.

Глава 26

— Не трогай!

— Моё!

— Куда руки тянешь, зелёный?

— Отойди, девочка, не для тебя золото положено.

Мумий принялся отпихивать Клэр.

— Это вам не положено! Вы старый и мёртвый. Зачем вам деньги?

— А тебе зачем?

— Платье пошью, золотое. Свадебное!

— Вшё моё!

Старик и девушка повернулись к орку.

— А чё это твоё?

— Да, с чего это?

— Ты его сюда клал?

— Я первый увидел, — набычился Уру-Бука, — жначит, моё.

— Это, вообще, наша семейная собственность.

— Вот именно!

— Увидел он, понимаешь ли.

— Много вас таких ходит, на всех золота не напасёшься.

Орк положил руку на рукоять меча.

— Я шамый шильный, жначит жаберу всё.

— Ой, вы посмотрите на него! Сильный? А как насчёт боевого заклятья?

— Боевое, — хмыкнул мумий, — на него можно не тратить. Пусть от “молнии” увернётся, вояка.

Уру-Бука насмешливо рассмеялся.

— Жаклятье? У меня амулет от шамана. И молния не штрашна: меня в грожу било, только шильнее штал. А вот от моего брошка топором никто не уворачивалшя.

Ситуация накалялась с каждой секундой. Ещё чуть-чуть, и они перейдут к взаимному рукоприкладству. Нужно было срочно вмешиваться и в корне пресечь эту нездоровую золотую лихорадку. Но как? Попробовать их чем-нибудь поразить, чтобы сбить с толку? Станцевать голышом? Не уверен, что подействует. Громогласно заявить, что усыновляю Сеню? Мумию, боюсь, плохо будет, он от Дитя ещё не отошёл. Назначить Уру-Буку прима-балериной театра? Есть шанс, что прокатит, но вдруг он таких слов не знает? Что же делать-то?

Между тем страсти дошли до точки кипения.

— Генерал Уру-Бука!

— А? — орк дёрнулся, будто его ударили, — что?

— Генерал Уру-Бука, на месте, шагом марш!

— Я?

Бука сделал вид, что не понял.

— Марш? Куда? Зачем?

Но военная жилка взяла верх. Он вытянулся, встал по стойке смирно, просветлел лицом и стал бодро топать на месте. Я решил закрепить эффект.

— Песню запе-вай!

Орк прокашлялся и заорал на всю пещеру:

— И вновь продолжается бой, и сердцу тревожно в груди! Владыка, такой молодой, и мумий верхом впереди!

Отлично! Кто там у нас следующий с помутившимся рассудком?

— Деда!

Мумий обернулся на мой окрик.

— Золото не дам! У тебя своё есть!

— Деда, фляжка.

— Что?

— У тебя фляжка протекает!

— Как?!

Он тут же полез за пазуху.

— Не может быть, только утром её проверял. Хорошая же фляга, почти новая, трёхсот лет ещё нет.

Вытащив плоскую серебряную бутылку, оплетённую кожей, он придирчиво стал осматривать её со всех сторон.

— Да нет, вроде не течёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги