Наклонившись, я поцеловал девушку. Тёмные боги, как же долго меня не было дома!
— Ваня!
Меня дёрнули за полу куртки. Пришлось оторваться от Клэр и посмотреть вниз. Рядом стояла Дитя Тьмы и тянула ко мне руки.
— Привет, тёмнышко!
Я подхватил девочку и подбросил вверх, к тёмному небу и ярким звёздам. Она радостно запищала.
— Идёмте, — я поставил Дитя на землю и взял за руки её и Клэр, — посмотрим, какие гостинцы мы привезли.
Скажу честно, в этот момент на меня накатило абсолютное счастье.
Глава 37
Возвращаешься из командировки — привези гостинцы. Мне это правило очень нравится: и сам радуешься, и домашних удивляешь всякими диковинками. Так я поступил и на этот раз. А поскольку ездил я к оркам, то и подарки были соответствующие.
— Дитя, смотри, что у меня есть.
Я вытащил большой свёрток из сумки и развернул.
— А-а-а-а!
Дитя Тьмы захлопала в ладоши и принялась подпрыгивать на месте.
— Да, да, да! Всегда о таком мечтала!
Она выхватила у меня из рук подарок — череп винторогого барана.
— В комнате у себя поставлю!
Прижимая черепушку, как обычный ребёнок плюшевого мишку, она убежала.
— Ваня, — бабушка нахмурилась, — где ты его подобрал? Он точно чистый?
— Не волнуйся, орки его специально запихивали в муравейник. Так что он стерильный и безопасный.
Сначала я хотел привезти девочке черепушку ыволка, зубастую такую, страшненькую. Но возникла одна проблема — даже самая маленькая была больше, чем само Дитё. Пришлось остановиться на мелкоразмерном баране.
— Ба, для тебя тоже кое-что есть.
Я вручил ей маленький свёрточек.
— Да не надо, — всплеснула бабушка руками, — мне-то зачем? Я же не ребёнок, чтобы мне подарки привозить.
Несмотря на слова, она быстренько развернула бумагу.
— Ой, какая прелесть! Спасибо, Ванечка!
Из шерсти ыволков орки делают особую пряжу, тончайшую и очень тёплую. Да ещё и редкую — попробуй, поймай эту зубастую скотину. Вот из такой и была связана узорчатая шаль для бабушки.
Нашёлся подарок и для Уру-Буки: здоровенная дубинка, усаженная клыками.
— Держи.
— Это мне?! — на лице орка появилось детское выражение восторга. — Правда? Мне никогда подарков не привожили…
— Тебе, не сомневайся.
Бука взял её как младенца и расплылся в улыбке.
— Крашивая.
— У неё имя есть — “Кактус битвы”.
— Кактуш, — орк потрогал пальцем шипы. — Буду по праждникам ею шражатьшя!
Пока бабушка отвлеклась, я тихо вытащил из баула тыкву-горлянку и сунул в руку мумию.
— Это что? — прошептал он.
— Жидкость для камлания, — также тихо ответил я, — от шаманов Малого Сырта.
Мумий кивнул, спрятал тыкву и хлопнул меня по плечу.
— И ещё кое-что для тебя есть.
Я обернулся и махнул рукой, подзывая Оройя.
— Деда, это Оройхониус, оркский шаман. Он выразил желание приехать к нам и заняться големостроением.
— Мда? — мумий с сомнением посмотрел на орка. — А я здесь причём?
— Возьми его под своё начало.
— Вот ещё. Буду я возиться со всякими желающими.
Но тут Орой пристально уставился на мумия и спросил:
— Простите, это, правда, вы? Магистр Гебизе?
— Ну?
— Автор великого трактата “Перемещение недвижимого имущества своими силами”?
Мумий тут же гордо надулся.
— Да, это я.
— О! — Оройя низко поклонился. — Разрешите задать вам несколько вопросов? После прочтения вашего трактата я придумал три решения задачи “Гора идёт к колдуну”, но сомневаюсь, какой из них верен.
Мумий покровительственно улыбнулся.
— Это моя любимая задача. Идём, отрок, я объясню тебе моё любимое решение.
Старик взял шамана за локоть.
— Ты, кстати, камлать умеешь?
— Я профессионал, магистр!
— Тогда пойдём, — мумий потянул его в сторону лаборатории, — такие задачи надо обсуждать в менее шумной обстановке.
Ко мне подошла улыбающаяся Клэр.
— Как ты идеально всё подобрал. Может, тебя чаще отправлять в путешествия?
— Нет уж, спасибо. Я по натуре домосед, век бы из Калькуары не уезжал. Кстати, у меня и для тебя есть подарок.
Она вопросительно подняла бровь.
— Ну-ка, покажи.
— Вот.
— Что это? — пальцы девушки разорвали бумажный свёрток. — Носочки?!
— Ага. Из пуха какого-то редкого тушканчика. Говорят, очень тёплый и никогда не промокает. Чтобы ты не замёрзла, когда летаешь на метле.
— Спасибо, Ваня!
Она чмокнула меня в щеку.
— Как ты угадал? Такие мягкие.
— Я поцеловал её в ответ и не стал говорить, что в сумке лежит ещё один подарок для неё — золотой ажурный браслет. Но его я вручу в другом месте и в другое время.
Утром меня разбудил настойчивый стук в окно и громкий писк:
— Открывай! Заклюют же сейчас! Ну, открывай же!
Пришлось вскочить и впустить внутрь растрёпанного почтового нетопыря.
— Ну, невозможно же! — он пригладил шерсть на голове и осуждающе на меня посмотрел. — А если они меня до смерти заклюют? Кроме меня к вам никто лететь не хочет.
— Извини. Но тут уж ничего не попишешь — птицы охраняют замок от всех летающих. Можешь садиться у ворот и просить отнести себя ко мне.
— Вот ещё! — летучий мыш фыркнул. — Будут меня ваши орки руками трогать. Сам долечу, не бескрылый.
— Мне письмо?
Нетопырь одёрнулся.
— Это моя фраза. Вам письмо! Два!