Его отец. Она вспомнила страдание на его лице в тот день на мысе и поняла, что в действительности он до сих пор искал своего отца, затерянного в тех безжалостных водах. Тень того старого горя затуманила его взор.
Ее сердце сжалось от чувства сострадания. Она, как цветок к солнцу, потянулась к нему, но быстро пришла в себя. Она не могла позволить себе расслабиться и потерять голову.
— Должно быть, это приятное чувство — просто выписать чек и получить то, что ты хочешь. Ты понимаешь, что теперь у меня нет работы и нет дома? Спасибо тебе.
— Твоя работа будет называться «жена фармацевтического магната». Я думаю, что звание «наследник международной фармацевтической исследовательской и производственной корпорации» слишком длинное, но давай попробуем найти золотую середину. Что ты сказала?
— Я сказала, что ты нечестный человек, Стив. И я не выйду за тебя замуж. С чего ты взял, что я соглашусь?
Ставрос поднял бровь.
— Возможно, я должен тебе напомнить, что между нами что-то осталось незавершенным?
Волна жара накрыла ее с головой. Это было и смущение, и воспоминание о наслаждении и боли от его отказа.
Она отставила в сторону свой нетронутый узо и сложила руки на груди.
— Ты уехал. А я продолжила и завершила дело.
— С кем?
— С Такисом. — Она задрала подбородок, чтобы ее ложь казалась правдивой.
— Хорошая попытка, но я знаю, что ты не вышла за него замуж, когда у тебя была такая возможность. Он дурак, конечно, что сделал тебе предложение, когда ты уже жила в прекрасных условиях, не переспав с ним и предварительно не забеременев в благодарность за это.
Калли сделала шаг назад.
— Какие чудовищные вещи ты говоришь!
Он пожал плечами.
— Но ведь это правда, разве нет?
— Нет!
Такис был добр к Калли Она ничем не заслужила его хорошее отношение к себе, за исключением благодарности и привязанности.
— Да, это правда, я не хотела забеременеть. Но я сказала так потому, что не люблю его. Вернее, люблю. Но не так, как жена должна любить своего мужа. Поэтому я не выйду замуж и за тебя.
— Вот хорошая новость. Ты не любишь нас обоих. — Он снова налил себе узо. — А также ты не хочешь детей.
Этого она не говорила. До того как родить новых детей, она хотела найти того ребенка, который у нее уже был. Она сглотнула комок, подступивший к ее горлу, и сменила тему.
— Хорошо, покупай дом, я не могу тебя остановить. Но зачем тебе надо, чтобы мы поженились?
— Мой дед заставляет меня найти жену. Он затягивает с выходом на пенсию и не передаст мне пост директора до тех пор, пока я не женюсь. Все женщины, которых я знаю, хотят настоящей свадьбы. Детей. И половину моего состояния в случае развода.
— Ты не хочешь детей? — Внезапно эта тема стала основной в их разговоре. В ее голове вдруг возникла картинка, что она нашла своего сына, а Ставрос отказывается от него. Ее сердце тяжело забилось.
— Дед сказал, что мне нужен наследник, но я не очень тороплюсь. — Он снова наполнил свой бокал узо. — В действительности я думаю, что мои сестры решат за меня эту проблему. Я же хочу возглавить нашу компанию. Мне необходима жена, которую я смогу представить моему деду. Такую, которая будет играть свою роль, но по команде исчезать. Почему ты хочешь поехать в Нью-Йорк?
— Как ты узнал об этом? Ты наводил обо мне справки? — Калли побледнела от мысли, что он мог узнать про нее.
— Однажды я услышал твой разговор с Такисом. А почему ты так волнуешься? У тебя есть страшная тайна? Лучше скажи мне сразу, я не хочу, чтобы репутация моей семьи оказалась запятнанной.
Она знала, что люди на острове продолжают болтать о том, что она забеременела в подростковом возрасте. Все, однако, думали, что ребенок умер. Возможно, что и Ставрос узнал об этом, если наводил о ней справки. Но надгробного камня над могилой ребенка он не найдет. Ее отец отказался оплачивать памятник. Потому что ребенок не умер!
Он был где-то в Нью-Йорке! По крайней мере, его отец, Брэндон Андервуд, жил в Нью-Йорке и знал, в чьей семье находится ребенок.
— У меня есть естественное желание сохранять свою личную жизнь в тайне. — Калли сделала попытку спрятать свой страх за нейтральными словами. — Мне не нравится, что ты наводишь справки за моей спиной.
Хотя Калли начала понимать, что у Ставроса были средства на то, чтобы наводить справки. Эти средства могли появиться и у нее!
С его финансовыми возможностями она смогла бы заставить Брэндона рассказать о ребенке.
От этой мысли у нее закружилась голова.
— Ты живешь в Нью-Йорке? Ты хочешь отвезти меня именно туда? — переспросила она. Калли не хотела верить в происходящее. Слишком быстро все закрутилось, слишком просто решались проблемы!
— Да, на Манхэттене. Почему же ты хочешь в Нью-Йорк?