— Я сделала ему предложение, от которого он с благодарностью отказался. — Калли постаралась разгладить смятую юбку, когда поняла, как сильно она ее смяла, волнуясь. — Он знал, что на белом свете есть масса мужчин, которые не будут раздумывать и согласятся на предложение отчаявшегося подростка. Он ждал паром, чтобы забрать Офелию у бабушки с дедушкой и найти новую няню. У нее не было постоянной няни. Он сказал, что даст мне денег на укол, но не потерпит, чтобы в его доме я принимала наркотики или воровала вещи и так далее.
— Поэтому твои родители выгнали тебя из дома? Наркотики? Воровство?
— Нет. — Минуту она молчала, видимо собираясь с духом. — Я связалась с одним туристом. Мой отец сказал, что я опозорила его.
Значит, она не девственница. Он был разочарован, но не из-за чувства ревности, а потому, что ее отношение к мужчинам уже сложилось с учетом негативного опыта.
— Ты поэтому не хотела спать со мной до брака? Из-за того, что ты переспала с мужчиной и тебя выгнали из дома?
Она дернула плечом. Она вновь повернулась к нему профилем, ее глаза быстро моргали.
— Я просто не хотела, чтобы меня еще раз использовали. В этот раз все происходит с выгодой для нас обоих. И я не останусь с пустыми руками.
На ее лице появилась гримаса отвращения.
Это свидетельство ее корысти должно было бы успокоить Ставроса, поскольку это делало ее мотивы понятными. Однако он невольно произнес:
— Я удивился, что ты уезжаешь от Такиса, хотя было ясно, что ты очень привязана к нему. Деньги решают не все, не правда ли?
Она повернулась к нему. В ее глазах была боль и что-то еще, что Ставрос не мог распознать.
— Ты хочешь мне сказать, что я недалеко ушла от той девочки, которая предложила себя Такису за проездной билет? Я знаю. Но и ты женился на мне из-за денег. Если ты находишь мое поведение омерзительным, то это значит, что ты смотришь на свое отражение в зеркале.
Калли постоянно укоряла себя за то, что произошло с ней. А тут еще и Ставрос разбередил ее рану.
Она сама прекрасно понимала, что она собой представляет, ей не надо было напоминать об этом. Она вышла замуж за незнакомца, который отвезет ее в Америку. Она будет заниматься с ним сексом и изображать его жену, и все для того, чтобы найти своего сына.
Такис чуть не потерял самообладание, когда она рассказала ему, на что согласилась. Мать Офелии была любовью всей жизни Такиса, но он любил и Калли За суровой оболочкой прятался заботливый человек. Но со временем ей стало тяжело жить под его постоянным контролем. Это был его способ защитить Калли от нападок общества. Но он всегда брал роль лидера на себя, даже при поисках ее сына он слишком быстро отстранял ее от дел и начинал сам руководить процессом. Она чувствовала себя не у дел, но она чувствовала себя в безопасности у Такиса. Она винила себя за все, что произошло. Она не справилась с ролью матери. Так какое же у нее было право искать Дориана сейчас? Разве он захочет общаться с ней? Он был еще такой маленький. Ему было только шесть лет. Ходит ли он в школу? Может быть, он даже считает людей, с которыми сейчас живет, своими родными родителями.
Усыновили ли они его? Любили ли они его?
Такис неоднократно говорил ей о том, что влиятельные семьи не любят, когда внезапно раскрываются секреты из их прошлого. Они контролировали сохранение тайн своими денежными средствами. Поэтому они забрали своего внука и не дали возможности его матери узнать о судьбе ребенка. Люди их круга не позволят своему сыну жениться на простой девчонке, с которой тот закрутил роман во время отпуска. Они откупились от нее деньгами, а затем обеспечили безбедную жизнь и лучшее образование для ошибки молодости своего сына.
Такис был убежден, что с Дорианом все в порядке. Семья Брэндона не забрала бы его, если бы они просто хотели бы отдать его в приемную семью и забыть о нем. В таком случае они могли бы оставить его в Греции.
Но любили ли ее сына?
Калли очень хотела, чтобы ее сын был любим. Но в этом случае появление родной матери только внесет смятение в его жизнь и может нанести ему душевную травму!
Но она не сможет успокоиться, пока не узнает, в каких условиях он живет, пока не убедится, что он в безопасности и его любят.
— Тебе не нравится?
Голос Ставроса испугал ее.
— Прошу прощения?
— Он один из лучших поваров Парижа, но тебе его кухня, кажется, не нравится. Мне нужно позвать официанта? Мы закажем для тебя что-нибудь еще.
Они разговаривали друг с другом высокопарным слогом с тех пор, как она дала ему отпор в самолете. Она посмотрела на еду на своей тарелке, которую едва попробовала.
— Блюдо чудесное, великолепное. Но я немного… отвлеклась. Я прошу прощения за то, что повела себя в самолете как стерва. Нервы не выдержали.
Он удивился, услышав ее извинения. Он втянул щеки, но затем презрительно махнул рукой.
— Твой комментарий задел меня за живое. Но чтобы быть до конца честным, в то время, когда я укладывал плитку, я понял, как неприятно жить без денег.
— Неприятно, — сухо повторила она. — Продолжай!
Он не обратил внимания на ее сарказм.