— Ого, — в тоне Дирьярда послышалось слабое удивление. — Так тот невоздержанный на язык колдун — ваш знакомый? Ах, ну да… запамятовал…
— Брат, — коротко ответил Тим.
— Надо же… как тесен мир, — покачал головой Дирьярд, фальшиво изобразив удивление. — Каждый раз с этим сталкиваюсь, и каждый раз это поистине ставит меня в тупик. Чудесны и непредсказуемы наши судьбы, вы не находите?
— Отчего же, — ответил Тим в тон колдуну. — Нахожу. Вы договорили? — это он обратился к Мире. — Ты выяснила все, что хотела?
И только тут ведьмочка поняла, что не может открыть рот и выложить все, что только что узнала о своем дяде при Тессе, которая совершенно не заслужила — при всей своей стервозности и высокомерии — подобного удара. Хотя… может, это только Миру поразил поступок Дирьярда? Может, Тесса ничего особенного в деяниях обожаемого папули не усмотрит?
Тим уловил колебания Миры и повторил с нажимом:
— Что здесь произошло?
Ведьмочка собралась с духом и прошептала:
— Это — мой дядя. Родной. Представляешь?
— Этот факт тебя очень сильно расстроил?
— Дядя? — уловила самое главное Тесса. — Ты — ее дядя? То есть эта кошелка — моя двоюродная сестра? Вот так номер…
И весело расхохоталась. Но вдруг оборвала сама себя и сурово уставилась на Дирьярда, который стоял около камина и спокойно созерцал происходящее, словно сам не был его частью.
— Папуля, а может быть, ты объяснишь мне, почему раньше у тебя фамилия была другая? Или почему ты никогда не говорил, что родился и вырос в империи Ион? Даже не так… ты врал мне в глаза, что никогда там не был. И дом я нашла… тот, что в дарственной указан.
Казалось, что колдун не слушает Тессу, но последние слова его зацепили. Он словно встрепенулся, очнулся от раздумий и перебил дочь:
— Что с ним?
— С кем? — на мгновение растерялась колдунья. — Что с кем?
— С домом, — нетерпеливо пояснил Дирьярд. — Что с ним? За ним присматривают? А то этот момент твоего расследования я, к сожалению, упустил.
Тесса лукаво усмехнулась — вспомнила про тролля, устроившего себе в развалинах здания логово:
— Упустил он… что касается твоего вопроса — присматривают. Более того — в твой дом никто посторонний не сунется даже за деньги. Ибо охраняется он действительно хорошо. Хочешь, сходим, посмотрим? И ты от темы разговора‑то не увиливай. Выкладывай, как есть.
Дирьярд посмотрел на дочку и улыбнулся:
— Ты у меня молодец. Я тобой горжусь. Докопалась, настояла, преодолела. Моя кровь.
Тесса от похвалы покраснела, глаза ее засверкали от удовольствия — Тим поймал себя на мысли, что колдунья стала почти красивой.
— Спасибо, только не совсем заслуженно. Главного я так и не выяснила.
— Чего же именно, позволь спросить?
— Причин твоего поведения. Что это был за дом, который тебе подарили. Почему ты никогда не говорил о том, что у тебя есть… был брат, а у меня — сестра двоюродная? К чему такие тайны? Ты с родственниками поссорился?
— Милая… это несколько сложно объяснить.
— А ты попробуй, я пойму, — ответила Тесса, вздернув подбородок. — Я вообще сообразительная получилась. Неужели ты до сих пор не понял?
— Даже если и не понял, ты мне все доходчиво объяснила своими действиями. Еще раз повторю — я тобой горжусь.
Тесса упрямо гнула свою линию:
— Зубы мне не заговаривай. Отвечай на вопрос.
— Какой? — удивился Дирьярд.
— Какой… хмм… начнем по порядку. У нас остались живые родственники в империи Ион? Не считая этой… — небрежный кивок в сторону Миры, которая перестала лить слёзы и внимательно следила за ходом беседы.
— Нет.
— Что за дом указан в дарственной?
— Этот дом наши родители — мои и Рида — купили ему незадолго до своей смерти. Там вообще сложная история. Я был скорее бунтарем, тогда как Рид — послушным маменьким сынком. Родители, конечно, пытались заставить меня образумиться, но ничего не вышло. Закончилось тем, что я ушел из дома и некоторое время скитался по знакомым. Рид об этом узнал и предложил пожить у него, а в итоге и вовсе переписал дом на меня. Зачем? Во — первых, Рид вскорости собирался жениться, дом стал ему не нужен. Они с Мариссой уже обзавелись своим, более подходящим для семьи. Побольше раз в два, и к центру поближе. А этот — лишние заботы и трата денег. Во — вторых, как вы все хорошо знаете, ответственность за последствия магических экспериментов несет собственник дома. Мои тогдашние опыты не отличались… скромностью. Впрочем, в них всегда присутствовал размах и поэзия. А отвечать за причиненные мною разрушения Рид не хотел. Кроме того, как я уже упоминал, дом был ему не так уж и нужен. Ему с женой было чем… заняться, — слово прозвучало зло, несмотря на все усилия Дирьярда оставаться отстраненным, — потому как детей на тот момент у них еще не было. Скажу больше, Рид был до чертиков рад от дома избавиться, потому как он был расположен в приграничном районе. Вот и весь сказ.
— Ладно, — кивнула Тесса, — скажи мне тогда вот что — зачем ты сменил фамилию? Чем тебя не устраивала прежняя?
Дирьярд вздохнул и посмотрел на Миру, которая прилипла к Тиму и отлипать от него в ближайшее время, похоже, не собиралась.