Читаем Самая страшная книга 2022 полностью

Зато Пашка услышал. По иссохшим губам скользнула недоверчивая улыбка. Точнее ее тень. Но даже она неожиданно превратила его в почти прежнего Пашку.

— А я все думал, когда ты поднимешь свою задницу…

Сашка слушал его, а ураган мыслей набирал обороты. Надо вынести его отсюда! И вызвать скорую! Позвонить в полицию! Он быстро ощупал брата — слава богу, ноги были! Неподвижные, худющие, с цепью на правой, но целые!

— Ты меня лапаешь? — шутливо возмутился Пашка.

— А… ага, — Сашка начал заикаться. Руки у него тряслись, как у алкаша.

— А я ног не чувствую… — признался Пашка. — И не вижу ни хрена…

— Это от темноты, и от голода, и что лежишь тут долго. — Сашка непрерывно гладил брата по голове. — Я тебя вытащу, а в больничке тебя подлечат. Все будет хорошо, вот увидишь.

Пашка продолжал смотреть в потолок.

— А дед где? Вряд ли он захочет, чтобы меня увидели… Ты прикинь, он пил мою кровь…

— Я не знаю, где этот упырь. — Сашка соображал, сможет ли вынести Пашку на руках. — Попробую тебя поднять. Потерпишь?

— Наверно… — Пашка сжал губы. — Видок у меня…

— Отличный, — подбодрил его Сашка, просовывая руки ему под спину и ноги. В голове понемногу прояснялось, и казалось, что от затопившей все его существо радости он просто захлебнется. Его не смущала ни вонючая Пашкина одежда, ни кошмарный вид. Все можно исправить!

Брат обвил его шею почти невесомой рукой.

— А истукан где? — вдруг шепнул он.

— Кто?

— Тот, кого дед кормит…

По комнате пронесся протяжный вздох, взъерошил волосы на Сашкином затылке, сыпанул за воротник ледяного крошева. Сашка выдернул руки, развернулся, и свет фонаря выхватил из темноты у боковой стены фигуру.

Ужас, словно крыса, вгрызся в сердце мелкими острыми зубами. На мгновение — и отступил: фигура оказалась неживой.

Это был деревянный столб, с вырезанным и раскрашенным подобием лица с гротескными чертами: круглые глаза навыкате, толстые губы-вареники. Пол возле истукана усыпали кости и заскорузлые шкурки.

— Эту образину… — начал Сашка, но Зойкин визг оборвал его. Сашка вскочил, подошвы скользнули по затоптанному сену. Он взмахнул руками и тут же замер — Зойку втолкнули внутрь, а проем заслонила высокая фигура.

— Снова здорово, — желчно процедил дед. — У нашего семени на роду написано лезть куда не просят?

Он пинком закрыл дверь и, словно актер в свете софитов, в желтоватом пятнышке Сашкиного фонаря прошел к истукану. В руке у него извивался зверек вроде куницы. Дед вскинул руку и преспокойно впился зубами ему в загривок. Обрывая болезненный писк, дернул шеей и разом отхватил зверьку голову.

У Сашки отвалилась челюсть. Зойка вскрикнула и спряталась за его спину.

Из разорванной шеи куницы свисали желтоватые и сизо-красные нити. По свалявшейся шкурке сочилась кровь, застывая липкими сгустками. Дед поднес тельце к лицу истукана и прижал к его губам.

Кормит, остолбенело разглядывая происходящее, понял Сашка. Он во все глаза смотрел на чудовище, неожиданно принявшее облик его родного деда. В голове болезненно ворочались мысли. Оставалось сопоставить факты и сделать выводы.

— Нет никакой твари… — Он поперхнулся воздухом. — Это ты…

Дед двинулся к нему — огромный, темный лицом. Чернели глазницы, кровавой дырой кривился рот. За Сашкиной спиной взахлеб рыдала Зойка.

Подойдя вплотную, дед отбросил трупик и, выбросив вперед руку, схватил перемазанными в крови пальцами Сашку за лицо. Тот дернулся, отбросил дедову руку.

И тут его будто затопило жгучей волной. Как кипятком ошпарило. Правда — неприглядная и бесстыдная, словно пьяная девка, — явилась ему во всей своей разнузданности.

— Это ты убил отца!

Он взмахнул фонарем и двинул им деда в лоб. Тот коротко хекнул и тут же пнул внука сапогом в живот. Сашку швырнуло на колени, желчь обожгла пищевод, наполнила рот горечью. Фонарь укатился в сторону, бросив на дальнюю стену тонкий луч мутного света.

— Думаешь, я хотел этого?! — словно безумный вращая глазами, взревел дед. — Куда они оба полезли?! От него я не мог их спасти!

Стоя на карачках, Сашка жадно хватал воздух ртом. Оставалось надеяться, что дедов гостинец не перебил в животе ничего.

— Да от кого… — чувствуя, как выворачиваются наизнанку внутренности, проблеял он.

— От Него! — дедова рука указала на идола, а сам он согнулся в почтительном поклоне.

— Ты больной! — Сашка визгливо хохотнул. — Это просто деревяшка!

— Не см-е-ей! — дед погрозил ему пальцем. — Не гневи!

— Это! Простая! Деревяшка! — заорал Сашка. — Больной ты урод!

— Не гневи! — Взревев, дед метнулся к стене, выхватил из темноты лопату и рубанул наискось, метя внуку в голову. Ошеломленный Сашка отпрянул, но недостаточно быстро — металл со свистом взрезал кожу на виске и погасил свет. Заливаясь кровью, он опрокинулся навзничь. Руки лихорадочно шарили вокруг, пытаясь помочь телу встать. Снова свистнула лопата. Убьет, понял Сашка, сжимаясь в комок.

Однако удара не последовало. Он слышал, как матерился дед, что-то яростно щелкало, истошно вопила Зойка.

Сашка ощупал голову — с левого виска свисал порядочный шмат кожи. Как попало он прилепил его обратно и, прижимая пальцами, с горем пополам поднялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги