Сэмми внимательно посмотрела в лицо Ремингтону:
— Почему ты хочешь жениться? Потому, что переспал со мной?
— Все было совсем иначе. Я переспал с тобой потому, что предварительно принял решение о нашем будущем.
— Ты так бесстрастен. Ты принял решение о нашем будущем. Ты переспал со мной. Ты сделал предложение. Скажи, Рем, а чувства имеют хоть какое-то значение в твоей жизни?
— Я полагал, ты догадываешься, как я беспокоюсь о тебе.
— Беспокоишься, — прикусила губу Саманта. — А как насчет любви?
Этой части разговора Ремингтон страшился больше всего.
— С моей стороны было бы глупо врать тебе, — продолжала между тем Саманта. — Я хочу быть твоей женой. Я хочу этого больше всего на свете и хочу с того самого момента, как увидела тебя в таверне. Но я хочу, чтобы ты женился на мне по любви, а не из чувства долга. Ты любишь меня, Рем?
— Саманта…
— Ты любишь меня? — настаивала она.
— Я беспокоюсь о тебе больше, чем о ком-либо в своей жизни; больше, чем, я думал, способен беспокоиться. Я постоянно хочу тебя. Но любовь? Вряд ли я способен на любовь, от которой умирают поэты, о которой мечтают женщины и которой от меня требуешь ты. Я просто неспособен чувствовать так глубоко и проникновенно.
— Я не могу в это поверить, — едва не всхлипнула Саманта.
— Дорогая… — попытался обнять ее Ремингтон, но тут экипаж остановился.
Саманта толкнула дверцу, с трудом сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.
— Уже поздно, Рем, или, скорее, рано. Сейчас не время для разговора.
Он поймал ее за руку:
— Саманта, мы не можем повернуть ни время, ни события вспять. Даже если бы я не уложил тебя в постель, я бы все равно сгорал от любви к тебе, я бы все равно стремился убрать с пути любого мужчину, который приближается к тебе.
— Не надо, Рем, — покачала головой Саманта. — Я должна подумать.
— Думать тут не о чем. Считай, что мы помолвлены. Позволь мне поговорить с твоим братом.
— Нет. Не теперь. — Одинокая слеза скатилась по щеке Саманты. — В данных обстоятельствах я не готова к разговору с Дрэйком.
Где-то поблизости от того места, где стоял экипаж, хлопнула дверь. Саманта встревоженно оглянулась:
— Мне надо идти.
Ремингтон чувствовал полную душевную опустошенность.
— Дорогая, давай встретимся сегодня вечером. Я покатаю тебя по Гайд-парку. Сегодняшняя ночь была слишком хороша, чтобы закончиться слезами.
В голосе Ремингтона было столько нежности, что Саманта замедлила шаг, ощутив в горле комок, который она никак не могла проглотить. Она не ошиблась в нем! Его любовь к ней сквозила во всем: в его взглядах, жестах, голосе. Она, несомненно, разузнает, что в его прошлом мешает ему в полной мере быть нежным и любить ее самозабвенно. Она одержит победу над всем, что мешает ей быть счастливой. Потому что ей известно нечто, чего не знает Ремингтон.
Возможно, он и не подозревает, как сильно ее любит.
— В пять пополудни я буду ждать вас, — взяв себя в руки, мягко сказала Саманта. И после этого она почувствовала себя еще в большей степени женщиной, чем когда покидала дом Ремингтона.
— Итак, ты собственными ушами слышал, что Саммерсон сказал, что будет следить за Самантой? — спросил Бойд.
— Да. — Ремингтон нервно мерил комнату тяжелыми шагами. — Совершенно ясно, что Саммерсона и Андерса связывают какие-то темные делишки и что Саманта является для них в некотором смысле угрозой.
— «Атлантис», — протянул Бойд. — Звучит как название корабля.
— Похоже, ты прав, — резко остановился Рем.
— Тебе в голову пришла та же мысль, что и мне, — сказал Бойд. — Что именно Саммерсон и Андерс являются теми негодяями, которые виновны в гибели кораблей и людей.
— Или ответственны, или работают на людей, которые это задумали. Я склоняюсь ко второй версии, во всяком случае в отношении Андерса. Один он был бы не в состоянии разработать и воплотить в жизнь столь тонко задуманное злодеяние. Я недостаточно хорошо знаю Саммерсона, чтобы судить о нем. Однако работают они в одиночку или на кого-то, начинать нужно с них.
— Страховые суммы, — многозначительно произнес Бойд.
— Вот именно, — подтвердил Ремингтон. — Наши люди с Боу-стрит проверили все счета Андерса и Саммерсона. Придраться не к чему.
— Андерс шептал Саммерсону что-то насчет проверок. А это говорит о том, что документы могут быть поддельными.
— Все правильно, — согласился с предположением друга Ремингтон, — но в нашей теории возникла явная дыра: в том списке, который нам дал Бриггс, нет корабля «Атлантис».
— Это может говорить о том, что в министерстве нет сведений об этом судне, о том, что это судно не затонуло, или о том… что оно еще не построено.
— Как, ты думаешь, мы должны действовать? У нас никаких зацепок и никаких доказательств.