– Последствия? Какие последствия, Джей?
– Когда ты вызвала дождь… ты вызвала где–то засуху.
Рот Ари раскрылся.
– Ладно. О чем ты?
– Магия джиннов – как и все в нас – имеет равновесие. Наша магия – та, что
помогает нам защищать себя или помогать остальным в их судьбе. Мы можем создавать
чары, что защищают нас и тех, кто с нами, кто нуждается в защите. Перипатос, как защита,
– часть нас, как полеты и телепатия. Исполнение желаний и создание путей жизни – это
силы маридов, шайтанов и некоторых ифритов. И, как ты знаешь, у ифритов есть то, что
делает их особенными в магии. Это все генетика, это доступно. Это наше. А другое – это
можно обеспечить талисманами, потому их используют колдуны.
– Другое? – процедила Ари, вдруг ненавидя то, куда он клонил.
– Ненужные чары – еда, одежда, деньги – берутся в другом месте. Они уже
существуют, они не возникают из воздуха. Это был чей–то кошелек или вещь из
магазина…
Глаза Ари расширились.
– Куртка, которую я призвала? Я украла ее из магазина?
Игнорируя недовольство в ее тон, Джей спокойно кивнул.
– Да.
Ее разум кипел от новостей. Она что–то украла! Она хмуро посмотрела на него.
– А то, что ты призвал?
– Я призываю свои вещи… почти всегда. Чистая одежда из моего шкафа. Деньги из
моего счета в банке. Но глупости вроде ананасового сока для братства Аиссава… это из
другого места.
– Откуда?
– Наверное, из чьего–то холодильника. Соседа. Обычно, берется из мест поблизости.
– Ты тоже украл, – рявкнула Ари.
Он пожал плечами, и ей захотелось бросить в него пультом.
– Почему ты не сказал? – комок появился в ее животе. Не Джей. Он мог не отвечать
на ее чувства, но она думала, что может доверять ему. – Из–за тебя я думала, что магия
крутая, и это единственное радовало меня в кошмарной ситуации.
– Твой дядя приказал молчать, Ари. Он знал, что ты не будешь использовать магию,
если подумаешь, что она неэтична, а ему нужно было, чтобы ты активировала Печать.
– Но ты не мог сказать, чтобы я призывала свои вещи?
Он нетерпеливо покачал головой.
– Тебе нужно было размять мышцы магии и делать то, что требовалось, в полную
силу.
Комок пропитался горечью, и эмоции пропитывали ее слова:
– Стоило сказать мне. Я думала, ты мой друг.
Если она не ошибалась, его глаза вспыхнули странной эмоцией, и он быстро моргнул,
подавляя это. Зеленые глаза посмотрели на нее.
– Назначение от Красного короля – большое дело. Я не хотел все испортить.
– Ты дал мне книгу без разрешения.
– То было другое. Так я учил тебя важному, что тебе нужно было знать.
– Это важно! Мне нужно было знать это.
– Я могу лишь извиниться. Я должен был исполнять приказы.
Он звучал виновато, но Ари злилась и не замечала.
– Приятно знать твои приоритеты.
– Ари, ладно тебе…
– Что еще ты от меня скрываешь? – прервала она его, щуря глаза с подозрением. Он
не успел ответить, стало слышно тяжелые шаги отца по лестнице, и она с удивлением
вскочила на ноги. Она повернулась и увидела, как он идет по коридору, хватая по пути
ключи от машины. Он выглядел ужасно. – Пап? – она бросилась к нему, кровь шумела в
ушах.
– Мне нужно выйти, – буркнул он, не глядя на нее, даже не замечая Джея за Ари.
– Нет, пап, нам нужно поговорить.
– Не сейчас, Ари, – она не успела моргнуть, а он уже был снаружи, и дверь за ним
захлопнулась. Потрясение и ярость удерживали ее на месте секунду, она услышала, как
открылась и закрылась дверца машины, как завелся двигатель. Знакомое рычание привело
ее в чувство, и она хмуро посмотрела на Джея, который не успел скрыть сочувствие во
взгляде.
– Нет, – она тряхнула головой, скрипя зубами. – Не думаю, – она подумала о своих
ключах от машины, и металл плюхнулся в ее раскрытую ладонь.
2
Хоть пью, но губы сухие от жажды
Горечь холода в воздухе щипала кожу Дали, мурашки бежали по его рукам из–за
этого. Он поежился в простой футболке, прислоняясь к балкону в гостевой комнате, куда
отец отправлял его, когда его приглашали на гору Каф. Ему везло, если приглашали раз в
год. Балкон висел над горами, мерцающими в свете зимнего солнца, зеленые изумруды
вызывали в его крови желание. Для атаки многого не требовалось, а желание обладать со
временем лишь росло, но изумруды горы Каф были другой историей. Они вызывали
желание… Он вздохнул, невольно почесал руку, думая о власти отца, о его владениях в
этой части гор. Красивые дома рассеялись среди гор, опасные дорожки вели между ними,
рынком и вратами огромного дома его отца, вырезанного в горе Каф, как и прочие
королевские дома.
Он заметил вспышку движущегося цвета, на миг Дали забыл о своих переживаниях.
К раздувающимся шелковым шторам на вратах отца – для гостеприимства, как он всегда
говорил – неслась небольшая свита. Мужчины и женщины в ярких и свободных одеждах,
в которых Дали замерз бы, двигались на волшебном ковре. Прямиком из арабских сказок.
Дали улыбнулся от неожиданного вида красивой женщины джинна, сидящей на коленях