Читаем Самба полностью

— Нет нужды звать подмогу, деточка. Милорда защитить смогу я.

Подруга нерешительно остановилась. На самой верхушке пристройки входа на крышу, сидела утренняя любительница лизать шеи. Тайзо в длинном прыжке прыгнул в мою сторону, чуть не задев когтями.

— Раз можешь, так защищай! — крикнул я.

Выждав момент, резко ударил Тайзо в скулу и разорвал дистанцию. Кулак отозвался болью.

— Нет нужны вмешиваться. Сей низший одержимый не сможет нанести вам серьезного вреда. Справиться сами должны вы, милорд.

— Сейчас я порежу тебя на ленточки, охотник! А потом закушу этой девкой!

Извернувшись, я заломил руку Масаки за спину и повалил на пол.

— Ну все, теперь не рыпнешься.

Черт, тело на пределе. Уже выдохся. Не то, чтобы в прошлой жизни я был мастером спорта, но физические кондиции Юто оставляют желать лучшего. Неожиданно раздался громкий щелчок, и Тайзо ловко вывернулся, не обращая внимания на захват. Я отпрыгнул подальше. Парень с безвольно висящей рукой безумно засмеялся и прокричал:

— Я чую твой страх и твою слабость! Тебе не уйти, наследник!

Даже чуть-чуть благодарен этому парню за то, что своей болтливостью дал мне время слегка отдышаться.

— Ринко, не подходи!

— Я помогу! Вместе мы успокоим его!

— Нет!

Оскалившись, Тайзо обернулся в сторону подруги, выставив когти. Не успеваю, твою дивизию. Мелькнула смазанная тень, раздался глухой удар, и вот уже Тайзо валится на пол, а прямо из его тела выходит какая-то черная дымка.

— Не в состоянии вы защитить себя пока, милорд, — молвила оказавшаяся рядом девушка, гордо выпятив бюст. — Тренироваться вам следует. Но для того я здесь. Чтобы защитить вас и наставить на путь охотника на аякаси.

Незнакомка резким движение руки прочертила полосу во взвившейся мутной дымке, после чего та развеялась.

— Кто ты?

— Химари звать меня. Преданный аякаси Амакава.

— А-а… постой.

Поздно. Смазанная полоса, и девушка пропала с крыши. Дверь же не отворялась в это время. С четвертого этажа что ли спрыгнула? Впрочем, после сегодняшнего я готов поверить во все, что угодно.

— Ю-юто, что происходит?

— Пока не знаю, но обязательно выясню. Помоги мне. Потащим Тайзо в медпункт. Только говорить буду я. Что-то мне подсказывает, что не стоит особо распространяться.

— Поняла. Ты прав, сначала поможем Масаки.

— Ох-ох, что со мной? Будто стадо слонов потопталось.

— Ты свалился с лестницы, Тайзо. Поскользнулся на банановой кожуре.

— Юто? Лучше бы меня хулиганы побили или ревнивая красотка. Как позорно упасть с лестницы.

— Ничего. Мы с Ринко никому не скажем, так что можешь выдумать версию покрасивше.

— Спасибо, Юто! Ты настоящий друг!

Молодая медсестра, сидящая неподалеку, обратилась к нам:

— Судя по всему, пообедать вы не успели? Да и что-то неважно выглядишь, Амакава-кун. Ступайте домой, я сообщу вашей классной.

— Нет, мы… — начало было Кузаки, но я перебил:

— Спасибо, сенсей!

Выйдя из медпункта, подруга тотчас пристала ко мне:

— Юто, это не дело прогуливать уроки. Я понимаю, что ты беспокоишься о Тайзо, но все же…

— То есть тебя не смущает, что я разгуливаю в рваных одеждах с синяками и царапинами по всему телу? Что Тайзо взяла под контроль какая-то мистическая хреновина, он чуть нас не убил, а потом его спасла незнакомая нам девушка?

— Что? Кто еще его взял под контроль?

— Ты что не видела дымку, которая вылетела из его тела?

— Нет. Юто, по-моему, ты перенапрягся. Пожалуй, тебе и впрямь стоит отдохнуть. Я же останусь, потом принесу тебе конспект переписать.

— Как знаешь.

Хмм, не слепая же она в конце концов? Странные реакции на происходящее у жителей восходящего солнца. Ладно, встречу еще раз эту Химари, обязательно вытрясу всю правду. Ишь ты, милорду тренироваться нужно. Коза драная… Или нет, скорее кошка драная. Во! Почему-то мне показалось, что такое обзывательство как нельзя точнее характеризует грудастую девку.

— Юто, а до того, как мы поднялись, ты правду говорил?

— О чем?

— Что ты мечтаешь о компьютере или мопеде?

— Да, ноутбук бы не помешал.

— Я поговорю с родителями. Уверена, они подарят некоторую сумму в честь дня рождения. Еще я добавлю. Может быть хватит на простую модель.

— Ринко, спасибо! Я уточню в банке, сколько на моих счетах осталось. Возможно, я не такой уж и бедный.

— Пожалуйста! С твоей спиной точно все в порядке? Может не стоило отказываться от обработки?

— Царапина!

Зайдя в ближайший магазин мужской одежды, приобрел пару простых однотонных футболок. Рубашку можно смело выкидывать в мусорку.

Главный токийский банк назывался Nippon Central. Отделение в Такамии радовало чистотой, порядком и вежливыми служащими. Я было приготовился к очереди, однако меня почти сразу узнали и пригласили к менеджеру за один из огороженных столов.

— Синдзи Хоко. Можешь обращаться ко мне Синдзи-сан, Амакава-кун.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фанфики (Матисов)

Похожие книги