— Рассказывал. Он говорил, что его там ждал Дамблдор. А кто будет ждать меня, как вы думаете? Тетушка Мюриэль? — Джинни усмехнулась, глядя в пол.
Профессор пожал плечами.
— Кто-то важный для вас, наверное. Если вы были близки со своей тетушкой, то, возможно, она.
— Меня будет ждать он, — жестко ответила Джинни, вскинув голову и подавшись вперед. — Я знаю. Я чувствую это.
— Да, наверное, — хмуро ответил Снейп. Наверное, нужно было сказать что-то ободряющее, но он не представлял, что тут можно сказать. Все напряжение куда-то исчезло, искры погасли, и он просто сел рядом с девушкой, снова подавив в себе желание обнять ее за плечи и прижать к себе.
— Я давно не заходила к вам, — немного помолчав, сказала она, качнув головой. — Как-то не хотелось никого видеть.
— Понимаю, — кивнул Снейп.
— Ничего вы не понимаете, — огрызнулась Джинни. — Я не знаю, что мне делать. Я так глупо себя повела, когда полезла к вам целоваться. Думала, это расшевелит меня, заставит снова почувствовать себя живой. Но ничего не помогает, все становится только хуже. Я все время боюсь, что он ждет меня там, что он не позволит мне вернуться, а теперь оказывается, что я и вас потяну за собой.
В голосе Джинни так явственно сквозило отчаяние, что профессор испугался, что она действительно сдастся и погубит себя.
— Джинни, вы не должны так думать, — предостерегающе произнес он. — И, кстати, ваша идея с поцелуями, — при этих словах профессор слегка усмехнулся, — вовсе не дурацкая, в ней есть определенный смысл. Возможно, в прошлый раз вы выбрали не слишком подходящего для этого человека, но если бы у вас было к кому возвращаться, ради чего жить дальше — это очень помогло бы нам. Может быть, все же Гарри… или кто-то другой, — профессор сбился и замолчал, досадуя на то, что уже дважды за этот короткий разговор упомянул Поттера.
— Нет, — перебила его Джинни, категорично помотав головой. — Привязывать кого-то к себе, позволять любить — когда впереди меня, возможно, ждет скорая смерть? Я не могу так, это слишком жестоко.
— Всех нас рано или поздно ждет смерть. Лишать себя права жить по этой причине — не лучший выход, поверьте мне, — возразил профессор. — Но в любом случае вы не останетесь без поддержки. Зелье свяжет нас, и, надеюсь, благодаря этой связи я смогу помочь вам вернуться. Я буду там с вами, хотя и не уверен, что вы сможете почувствовать мое присутствие.
— Зачем вам это? — спросила она. — Вам нравится играть со смертью? Нравится ходить по краю пропасти?
«Мне нравится видеть вас живой», — хотел было сказать Снейп, скользнув взглядом по ее профилю, но вместо этого ответил:
— Вы — гриффиндорка, и вам должно быть понятно желание помочь другому. Но если вам не представить, что мне могут быть свойственны такие желания, вспомните о том, что я всю жизнь отдал этой войне. И я хочу ее закончить. Кроме того… — профессор немного помолчал, но, встретив ее вопросительный взгляд, все же продолжил:
— Кроме того, мне небезразлично, что будет с вами. Мне казалось, что для вас это должно быть очевидно.
— Правда? — девушка резко повернулась к нему, так, что их лица оказались совсем рядом. Профессор отчетливо видел ее губы, невольно вспоминая их мягкость, россыпь ярко выделявшихся на бледной коже веснушек, и даже ощущал едва уловимый аромат ее волос. Ему захотелось, чтобы Джинни снова поцеловала его. Такие мысли заставили его разозлиться на себя: предмет их разговора совсем не располагал к романтическим настроениям, и, тем не менее, Снейп ничего не мог с собой поделать.
— Конечно, — как можно более бесстрастно ответил он, не отводя взгляда. — Вы же не думаете, что я бы позволил человеку, который ничего для меня не значит, столько времени проводить в моих комнатах?
Услышав это, Джинни улыбнулась уголками губ. В этой улыбке было больше горечи, чем радости, но несмотря на это, она была удивительно живой.
— Пожалуй, вы правы, — задумчиво произнесла девушка, внимательно глядя на своего собеседника.
Снейп тоже едва заметно улыбнулся ей в ответ. У него и раньше, когда он говорил с Джинни, временами возникало странное ощущение, что, произнося какие-то фразы, девушка глазами, выражением лица пытается сказать ему нечто совершенно иное, словно между ними идут два разных разговора. Но в этот раз ему показалось, что он ближе, чем обычно, подошел к пониманию второго, скрытого смысла. Пожалуй, он бы не смог — или не захотел — выразить его словами, но на душе у него стало немного легче.
Глава 19