Читаем Самба [СИ] полностью

— Юто, а кто эти прекрасные дамы? — вопросил Тайзо.

— Айя Ноихара, мой секретарь, и Кайя Ноихара, хранительница домашнего очага.

— Мисс Айя, мисс Кайя, вы очаровательны, — галантно поклонился школьник.

Обе аякаси сухо поблагодарили парня.

— А почему у них всех фамилия города? Они тоже из приюта?

— Да, они сироты, как и я. Но теперь мы все одна большая семья и стараемся помогать друг другу.

— Господа, госпожа, прошу вас к столу, вы наверняка проголодались, — поклонилась Лизлет учтиво.

Химари стояла позади меня, поэтому я не заметил оценивающего взгляда, который та бросила на духа чашки. Девушки подготовили настоящий пир из десятков блюд, и некоторое время за столом раздавалось лишь чавканье и довольные возгласы людей, отдающих дань уважения поварам. На отсутствие Химари и Сидзуки вначале я не обратил внимание, а зря. Через несколько минут мизучи и бакэнэко вернулись, красуясь в своих нарядах горничных. Кошка снова выпустила свои ушки и хвост, а Сидзука, по-моему, успела ушить юбку на десяток сантиметров. В общем, зрелище сногсшибательное. Они еще словно специально встали рядом с Лизлет, позируя. Я достал телефон и сфотографировал великолепную троицу горничных. Потом сфоткал Тайзо, у которого изо рта валились листья салата, и Ринко, смявшую в руке палочки напополам.

— Ю-ют-о!

— Предатель! — проревел Масаки. — Скинешь мне потом фотки?

— Конечно!

— Немедленно удали!

— Ма-а, Ринко я ведь их не обнаженными снимал.

— Да-да, если так завидуешь, могу подсказать, где в Такамии продается форма служанок, — поддержал меня Тайзо и получил по ноге от рядом сидящей одноклассницы. — Ауч!

Как приятно! Когда бьют не тебя. Еще более приятно, когда за столом обслуживают сразу три обходительные красавицы.

— Ноихара-сан, ваш хвост шевелится! Он что, механический? — удивился приятель.

— Какой еще механический? Живой настоящий.

— Можно потрогать?

— Нельзя! Милорд, вы уже доели мисо-суп? Дозвольте, добавки налью…

— Химари-сан, это моя обязанность! — влезла Лизлет с другого бока.

— Сгинь, вымя ходячее!

Обе аякаси одновременно потянулись за кастрюлей с мисо и начали ожесточенно тянуть каждый в свою сторону. Тайзо, нагло наплевав на слова кошки, таки дотронулся до хвоста Химари, отчего та дернулась и выпустила посудину из рук.

— Не-е-ет, — Лизлет полетела на пол, не ожидая такого подвоха, и суп забрызгал ей всю форму. — Ну вот…

Химари дала Тайзо легкую затрещину в лоб, отправив парня в отключку, после чего повернулась к духу чашки и рассмеялась:

— Корова неуклюжая. Моя взяла!

— Ты в этом уверена, кошка? — ехидно подметила Сидзука.

— Милорд, вы куда смотрите?!

— А? — я с трудом оторвался от созерцания намокшей формы Лизлет, что прилипла к телу и немного просвечивала. — Я ни в чем не виноват!

— Я не уступлю!

Химари схватила графин с морсом и опрокинула напиток на свою одежду.

— А НУ ХВАТИТ УЖЕ! — взбесилась Ринко. — Прекратите дурачиться! С едой нельзя играться! Тем более в вашем пошлом соревновании! Кайя, давай убирать этот бардак!

— Проклятые извращенцы, — шептала дзасики-вараси, собирая разбросанную пищу.

Я отвел Сидзуку, нашего кланового лекаря, в сторону:

— Моя лоли, можешь привести Тайзо в чувство? Мне надо с ним побеседовать.

— Ни за что! Если я до него дотронусь, то наверняка забеременею.

— Если бы это было так легко, у нас полкласса с животами ходило.

— Ладно, придумаю что-нибудь, нано.

Я помогал с уборкой посуды, когда в обеденном зале случился настоящий потоп. Водопад обрушился на бедного парня и смел тело в соседнее помещение. Сидзука смотрела на меня умильными глазами, требуя благодарности за свою смекалку.

— Кхе-кхе, — закашлялся Тайзо, отплевываясь. — Что произошло? Конец света, всемирный потоп?!

— А, прости, трубу прорвало. Пойдем, я дам тебе что-нибудь из своей сухой одежды, — потащил я парня, шлепающего мокрыми ногами по полу и потирающего шишку на лбу.

— Ага… что у тебя тут за трубы? Центрального водоканала Такамии? Юто, я может выгляжу как идиот, веду себя как идиот, учусь как идиот, но это не значит, что я идиот.

— Да, конечно! Когда-нибудь я тебе все расскажу.

— И дашь телефончик Челси-сан.

— Дам-дам, только сомневаюсь я в вашей совместимости. И лучше бы тебе больше не дергать за чужие хвосты.

— За меня не переживай! Не зря Масаки Тайзо прозвали такамийским сердцеедом!

В ванной друг снял намокшую одежду. И когда я ходил за чистой футболкой и шортами, раздался полный ужаса крик. Напитав покров света, я ворвался в предбанник и увидел одного Тайзо, что расширившимися глазами глядел на слегка вибрирующую стиральную машинку.

— Юто! Представляешь, я положил сюда одежду, отвернулся на секунду, а стиральная машинка вдруг сама заработала!!!

— Это новая модель, сама собирает белье, достаточно бросить одежду рядом. Надевай! — протянул я ему свои вещи.

— Хватить заливать! Эта стиралка старше нас с тобой вместе взятых.

— Ладно… она как бы волшебная. Пойдем, у меня к тебе важный разговор есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика