— Перед вашими глазами умобразная реконструкция жизни первой магической Академии, — сказал Нарре Скиг. — Она была основана в лесу близ Химмеля. Студентами этой академии вам посчастливилось стать. И что же вы устроили в благодарность?
— Хо-хо, именно здесь маги собрали свои жалкие знания о манипуляции магическими струнами. Здесь мы преодолели свои расовые и магические различия, чтоб объединиться для общего дела — уничтожения Триединого Первомага. Впрочем, богом он был для простых людей. Мы-то уже знали, что он просто всемогущий маг. Насылает на мир то созидательные блага, то разрушительные волны вовсе не в наказание или поддержку, а просто от неумения существовать иначе.
Лорт-и-Морт перевёл умобраз на подростка, сидевшего на пеньке на краю поляны.
Шепча заклинание, он и его споггель создают портал переброски. Узкая прерывистая полоска бледно проявляется в воздухе то исчезая, то снова вспыхивая.
— Знакомьтесь, это я, — сказал Лорт-и-Морт.
— Вам две тысячи семилуний? — закричала я. — Не пятьсот, как думают все?
— М-м, вы умеете создавать портал переброски без помощи второго мага? Занятненько…
— Вы… вы тоже из Драйденских Земель? — неуверенно спросил Хадонк.
— Не было в те времена никаких Драйденских Земель, юноша.
— Но из истории известно, что государственность драйденов существует две тысячи семилуний…
— Ты поверишь историкам, которые никогда не были в тех временах или мне, который там вырос?
Патриотические чувства Хадонка были задеты, но он остался при своём мнении. Спросил:
— У вас есть споггель?
— Конечно.
— Где?
— Тут, — сказал Нарре Скиг и насмешливо поклонился.
Хадонк, да и все мы, потеряли дар речи. Споггель, который ничем не отличался от живого человека? Как вообще такое возможно?
— Хо-хо, дети, только не думайте, что Нарре Скиг не личность. Он личность поболее вашего. А главное — он старше меня, как положено споггелю.
— Но он выглядит как… как…
— Как мы. Если ты проживёшь с моё, хо-хо, и не будет случая передать спогелля своему сыну, то и он превратиться в человеческое существо.
Хадонк не удержался и потрогал Нарре Скига:
— Прошу прощения за грубость, кэр, я не мог не удостовериться…
— Жаль, что наказание розгами отменили в Академии, — невозмутимо бросил Нарре Скиг. — Показал бы тебе, насколько я материален.
Некоторое время мы смотрели, как юный Лорт-и-Морт из умобраза упражнялся в создании порталов. С каждым разом они получались стабильнее. Один портал даже втянул в себя сухие ветки, комья травы и полуразрушенного слоггера, проигравшего схватку.
— Кстати, — вспомнила я. — Из предыдущего умобраза было видно, что Триединый…
— Мы его зовём просто Первомаг. Впрочем, зови как тебе привычнее.
— Первомаг, насылая на людей свои армии, открывал сразу несколько порталов. Они были из разных миров?
— Хороший вопрос, Бленда. Сейчас перейдём и к нему.
Лорт-и-Морт поднял руку, чтобы свернуть умобраз, но на секунду задержался:
— А вот и твой кумир, Бленда. Первый наставник магов Химмельблю — Скро Мантис, автор запрещённой книги.
К подростку Лорт-и-Морту подошёл старец с трёхзубым посохом в руке, и начал помогать поддерживать стабильность портала, поясняя что-то на незнакомом языке, отдалённо напоминавшем древнехимелльский.
— До того, как Первомаг потерял человеческий облик, Скро Мантис был его другом. Именно Скро осознал необходимость противостоять Первомагу. Для этого и основал школу для молодых людей, которые обнаружили в себе дар нащупывать магические струны. Скро Мантис преодолел соблазн стать таким же всесильным, как его друг. Понимал, что баланс разрушения и созидания во Вселенной должен существовать без вмешательства человека.
Глава 7
Ясно, кто виноват, но что мы должны сделать?
Нарре Скиг на минуту вышел в зал, вернулся и что-то шепнул на ухо Лорт-и-Морту.
— Хо-хо, дети, скоро рассвет, засиделись мы. Давайте, по-быстрому расскажу, чем всё закончилось, и что вам грозит в ближайшее время.
Нарре Скиг развернул четвёртый рулль:
Скалистые вершины объятые пламенем. Небо в огне и пепле. Гигантские скалы рушатся, погружаясь в огненные реки, истекающие из растерзанной земли.
На уцелевших земных просторах с остатками городов, испарившихся озёр и частокола выгоревшего леса разворачивается эпическая битва. Полные её масштабы сложно представить, ибо поле боя простирается до затянутого дымом горизонта.
Сотни слоггеров размером с башню рубятся друг с другом. Крошат тела и головы в щебень. Среди них мелькают слоггеры, созданные из лавы и расплавленного металла. Я вижу, что их изготавливает группа магов, под прикрытием защитного тумана. Каждую минуту от них отделяется очередной слоггер и кидается в битву.
На другом фланге: люди, вооружённые арбалетами и мечами, отбиваются от невиданных змееобразных существ. Извиваясь кольцами, существа захватывают то одного, то другого воина и разрывают на части.
Над ними реют осточертевшие драконы.
Аделла Лью не удержалась: