Читаем Самолетики счастья. Юность Петруса полностью

На работу мальчик устроился в издательство, выпускающее газеты с новостями. Газета выходила два раза в неделю, и тираж нужно было распродать за три дня, потому что новости теряли свою актуальность. В этой газете было всего шесть страниц. Стоила она копейки, и распродавалась поэтому очень хорошо. Это все объяснил мистер Алденберг, главный редактор газеты, Петрусу, когда тот пришел просить дать ему работу. Глядя на мистера Алденберга можно было думать только о скалах, глыбах и утесах, потому что его внешность была именно такой. И этот утес венчали черные короткие волосы, а на носу, выглядящем как каменный осколок, всегда находились узкие очки, взгляд за которыми был холоднее айсберга в океане. Мистер Алденберг не хотел много платить за продажу газет, так как у него в штате была куча сотрудников, которым он должен был платить как следует. На эту работу он как раз и хотел взять какого-нибудь мальчишку, который был бы доволен своим скудным жалованием. «Дети не разбираются в количестве» – это все, что он говорил, когда речь заходила о детях. Своих у него не было, и мистер Алденберг не питал к ним никаких теплых чувств, насквозь пропечатанный за многие годы чернилами и пропахший бумагой. С этим человеком Петрусу и предстояло иметь дело, что было само по себе безрадостно.

Но вернемся к нашему рассказу. Петруса сначала не хотели брать из-за отсутствия о нем каких бы то ни было сведений кроме фамилии). В первый день его прогнали, во второй на него кричали, а в третий дали подметать приступки здания издательства. И все это Петрус терпел потому, что ему нужна была работа. А издательство находилось всего через квартал от его нынешнего дома. Прежде чем прийти туда, он пообещал миссис Эббот, что в три дня получит работу, и ей не о чем беспокоиться. Миссис Эббот могла вызвать констебля, и начать розыски семьи Петруса. Но она была из тех людей, которые ничем не интересуются и держат язык за зубами, если им платят. Петрусу очень повезло с миссис Эббот, а эта милая женщина молча выслушала самоуверенное заявление мальчика, после чего решила подождать три дня. И потом она посмотрит, как дальше себя вести. Если мальчик не найдет работу, конечно она откажет ему в ночлеге – ее дом не приют, а отель. Само собой, не оставит бедного ребенка на улице, и тогда вызовет констебля. Петрус рассказал об этом и голубям на улице. Сидя на приступках дома миссис Эббот он кидал им сухие крошки, оставшиеся после скудноого ужина, и давал этим курлыкающим созданиям обещание, что он непременно получит работу. Кажется, голуби были менее рассудительны, чем миссис Эббот, и вдобавок к этому их совершенно не интересовали дела Петруса. Их вполне устраивали сухие хлебные крошки, которые им бросал рыжий мальчик в потрепанной шапке.

Петрусу действительно удалось получить работу в издательстве. Потому что он вприпрыжку направился к своему новому дому, размахивая шапкой так, что все его крылатые друзья разлетались с шумом в разные стороны и осуждали поведение Петруса ворчливым курлыканьем. А ему не было до их курлыканья никакого дела. Мальчик только мимоходом сообщил птицам, что работа – его, и возможно, теперь они будут не такими голодными как раньше, потому что он сможет кормить их чаще. Больше голуби в этот день ничего не получили от Петруса, так как он спешил сообщить новость миссис Эббот, которая уже готова была спуститься на первый этаж и послать слугу за констеблем. Но Петрус вовремя хлопнул дверью – разумеется, случайно, – вовремя рассказал о своей новой работе хозяйке, и миссис Эббот пришлось отложить вызов констебля. Сегодня Петрус успокоился и впервые за то время, что был в городе, смог расслабиться и, кинув шапку на стул, почитать книгу о взаимодействии молекул, в которой он ничего не понимал. Но ему-то какая печаль, если он тренировал свое чтение, а не искал новых знаний.


Глава третья. Жизнь по-взрослому


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бракованный
Бракованный

- Сколько она стоит? Пятьдесят тысяч? Сто? Двести?- Катись к черту!- Это не верный ответ.Он даже голоса не повышал, продолжая удерживать на коленях самого большого из охранников весом под сто пятьдесят килограмм.- Это какое-то недоразумение. Должно быть, вы не верно услышали мои слова - девушка из обслуживающего персонала нашего заведения. Она занимается уборкой, и не работает с клиентами.- Это не важно, - пробасил мужчина, пугая своим поведением все сильнее, - Мне нужна она. И мы договоримся по-хорошему. Или по-плохому.- Прекратите! Я согласна! Отпустите его!Псих сделал это сразу же, как только услышал то, что хотел.- Я приду завтра. Будь готова.

Елена Синякова , Ксения Стеценко , Надежда Олешкевич , Светлана Скиба , Эл Найтингейл

Фантастика / Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детская проза / Романы
Маленькая жизнь
Маленькая жизнь

Университетские хроники, древнегреческая трагедия, воспитательный роман, скроенный по образцу толстых романов XIX века, страшная сказка на ночь — к роману американской писательницы Ханьи Янагихары подойдет любое из этих определений, но это тот случай, когда для каждого читателя книга становится уникальной, потому что ее не просто читаешь, а проживаешь в режиме реального времени. Для кого-то этот роман станет историей о дружбе, которая подчас сильнее и крепче любви, для кого-то — книгой, о которой боишься вспоминать и которая в книжном шкафу прячется, как чудище под кроватью, а для кого-то «Маленькая жизнь» станет повестью о жизни, о любой жизни, которая достойна того, чтобы ее рассказали по-настоящему хотя бы одному человеку.Содержит нецензурную брань.

Василий Семёнович Гроссман , Евгения Кузнецова , Ханья Янагихара

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Детская проза