Увидев, что Хай Куанг пытается вырваться из обступившего его плотного кольца, официанты бросились на выручку хозяину. Мун счел целесообразным присоединиться к ним. Развернувшись для мощного апперкота, он потерял равновесие и, падая, увлек Хай Куанга за собой. Началась всеобщая потасовка. Полиция явилась сравнительно быстро. Видимо, владелец «Желтого Дракона» был с ней в хороших отношениях. Однако еще минут десять ушло на восстановление спокойствия. Столько же времени Мун рассыпался в извинениях за свою неуклюжесть. Потом пришлось долго ожидать, пока похожий на далай–ламу бармен священнодействовал, приготовляя заказанный Муном сложный коктейль. Мун дал ему пять долларов. Надо ведь поддержать репутацию богатого гуляки. В результате всех этих задержек Хай Куанг, как он заверил, к своему большому несчастью, был лишен возможности присутствовать при торжественном отправлении своего клиента в страну блаженных грез. Подозвав официанта, он что–то шепнул ему. Мун надеялся, что речь шла только о наказе проводить его.
Войдя в курильню, Мун с беспокойством огляделся. В еле освещенном красными отблесками фонаря помещении было трудно что–нибудь разглядеть. В полумраке вился дым от трубок. Казалось, из бутылки только что выпущен джинн, не успевший еще обрести реальные очертания. В этом кровавом тумане смутно проглядывались тела курильщиков. Мун посмотрел на крайний от двери лежак. Кажется, он был занят. Мун прошел несколько шагов, чтобы убедиться в этом. Да, он не ошибся. Курильщик, тот самый, что с таким любопытством наблюдал, как Хай Куанг закрывал ведущую в коридор дверь, был на месте.
Теперь можно было бы спокойно удалиться. Но это вызвало бы подозрения. Пришлось играть роль до конца. Решив принять на веру высказывания великих мудрецов, Мун только делал вид, будто вдыхает дым. Обмануть прислуживавшую девушку было нетрудно. От многочисленных пробных затяжек она сама находилась в таком состоянии, когда стирается грань между реальностью и иллюзией. Убедившись, что клиент впал в забытье, девушка поднялась с колен и направилась готовить трубку следующему.
А Мун лежал неподвижно с закрытыми глазами, изображая одурманенного до бесчувствия человека. Каждый раз, когда слышались приглушенные ковром шаги, он вздрагивал. Но Хай Куанг так и не появился.
Услужливый швейцар помог слегка шатающемуся Муну сесть в машину и даже завести мотор. Возможно, что Мун переигрывал. Пытаясь наглядно проиллюстрировать тяжелое опьянение, он чуть не наехал на еле успевшего отскочить швейцара. Машина виляла по улице, пока «Желтый Дракон» не скрылся из поля зрения.
Дейли поджидал на том же месте, где за несколько часов до того покинул машину. Он не спешил заговорить,
— Ну? — нетерпеливо спросил Мун. — Видели его?
— К моему счастью, нет. Иначе еще неизвестно, имели бы вы сейчас возможность беседовать со мной! Вообще замечаю, что потребление опиума вредно подействовало на ваши мыслительные способности.
— Прошу прощения. Я имел в виду, удалось ли вам обнаружить следы его присутствия.
Дейли отрицательно покачал головой. Мун досадливо крякнул. Ему никак не хотелось смириться с тем, что операция, проведенная, а главное, задуманная с такой тщательностью, провалилась. Основана она была на том, что «Желтый Дракон» помещался в здании, имевшем исторические традиции. Двадцать лет назад в нем находилась курильня, ставшая знаменитой благодаря бракоразводному процессу известного киноактера Филиппа Говаро. Его жена, дочь пушечного короля, обвинила мужа в наркомании. В связи с процессом один репортер опубликовал в местной газете красочное и, что в данном случае было важнее всего, подробное описание курильни. Мун ознакомился с этой статьей в библиотеке. Следующим шагом был визит к чиновнику, ведающему строительными работами в китайском квартале. От него Мун узнал, что здание новым владельцем не перестраивалось. Можно было надеяться, что расположение помещений осталось прежним. После этого Мун отправился в частное детективное агентство Пинкертона, где нанял десяток агентов для участия в предстоящей операции. Они–то и изображали драчливого молодого человека, истеричную девицу, испуганного пожилого господина и возмущенных посетителей. Пока Мун при их помощи задерживал Хай Куанга, Дейли, играющий роль курильщика опиума, должен был пробраться в личные апартаменты хозяина.
— Ничего не поделаешь, — сказал Дейли. — Запаха марихуаны не смог уловить даже мой гениальный нос, хотя вы как–то соизволили заметить, что его следовало бы отрезать, оправить в золото и поместить в музей криминалистики.
— А сейчас начинаю думать, что последнее совершенно излишне. Вполне достаточно отрезать и выбросить на свалку.
— Мой нос не виноват. Там все пропитано опиумом… Но вы заметили попугая? Нгуэн, несомненно, тут.
— Хай Куанг утверждает, что попугай достался ему в наследство от отца, — заметил Мун.
— Зачем ему эта идиотская выдумка?