При переводе текста по компьютерной тематике уместно перестроить список словарей, поставив на первое место пользовательский словарь, за ним — Интернет
(словарь, содержащий термины, имеющие отношение к Internet), затем словарь Информатика. При помощи кнопок Вверх и Вниз можно перемещать выделенный словарь в пределах списка. После того как соответствующий специализированный словарь будет перемещен на выбранное место, можно переходить к следующему этапу.Теперь следует выделить определенный фрагмент текста (несколько абзацев или страниц), в меню Перевод выбрать команду Выделенные абзацы
и подождать, пока система выполнит перевод. Это удовольствие может занять от нескольких секунд до нескольких минут — в зависимости от производительности компьютера.После этого в окне Перевод
появится перевод исходного текста. Все неизвестные слова в этом переводе (и в исходном тексте также) будут подчеркнуты синим. Как правило, это имена собственные, названия изделий, узкоспециальные термины, жаргонные словечки и т. п. Чтобы избавиться от них, следует внести необходимые слова в список зарезервированных слов, а также внести слова, перевод которых не соответствует тематике, в пользовательский словарь.Чтобы внести слово в пользовательский словарь, необходимо выделить его в исходном тексте, щелкнуть на выделении правой кнопкой мыши и в появившемся контекстном меню выбрать команду Словарная статья
. На экране появится окно с предложением открыть данную словарную статью, причем в строке ввода Входное слово или словосочетание в этом окне интересующее нас слово будет набрано строчными буквами, а не прописными. Следует набрать его именно в том виде, в котором оно присутствует в исходном тексте, а затем щелкнуть на кнопке OK. На экране появится окно Словарная статья, в котором можно корректно определить все параметры переводимого слова.После изменения словарной статьи система предложит автоматически заново перевести данный фрагмент, после чего выделит это слово, подчеркнув его лиловой линей.
После предварительного перевода и настройки системы словарей, внесения в список необходимых зарезервированных слов, можно начинать перевод всего текста. Для этого в меню Перевод
выберите пункт Весь текст и дождитесь окончания процесса. Это может занять от нескольких минут до нескольких часов — в зависимости от объема текста, количества словарей и производительности компьютера. По окончании перевода в соответствующем окне появится и сам перевод. При необходимости его можно обрабатывать в окне PROMT, но гораздо удобнее воспользоваться редактором текстов, например, Word.Что делать с переводом?
Это не риторический вопрос. Давайте рассмотрим на примере трех фрагментов (исходного, машинного перевода и отредактированного человеком) текста, что представляет собой перевод, выполненный компьютером.