Читаем Самозванка (ЛП) полностью

Лорд Тайпанус, Королевский Змей, уставился на меня с обзорного балкона. Его темные глаза были прикованы ко мне и горели злобой. Но почему? Неужели он уже догадался, что я самозванка? Он сидел там все время, пока мы были на сцене, но его взгляд стал угрожающим только сейчас, когда я повернулась, чтобы посмотреть на одну из сплетничающих девушек.

Любопытно.

Родинку у меня на лопатке начало покалывать, и я вздохнула. Странная серебристая отметина, которая больше походила на три одинаковых шрама, чем на обычное родимое пятно, была каким-то образом связана с моей интуицией. Иногда она покалывала, когда опасность была рядом, но на этот раз мне не нужны были предупреждения. Я знала без тени сомнения, что лорд Тайпанус был самым опасным существом во всем этом проклятом городе.

И я привлекла его внимание.

Я тихо застонала и прикусила внутреннюю сторону губы. Чем скорее я смогу оскорбить кого-нибудь из членов королевской семьи и убраться к чертовой матери из этого проклятого дворца, тем лучше.

Избавившись от жуткого ощущения пристального взгляда Тайпануса, я шагнула вперед, когда Герольд назвал мое вымышленное имя, и заставила себя стоять совершенно неподвижно, пока он завязывал мне глаза непроницаемым шелком. По крайней мере, повязка на глазах обеспечила бы мне небольшую анонимность, на случай, если — не дай бог — мой путь когда-нибудь пересечется с королевской семьей в будущем.

— Сюда, леди Каллалуна, — сказала женщина с кротким голосом, беря меня за руку и ведя через сцену туда, откуда, как я видела, выходили другие девушки. Никто из них не вернулся, так что я могла только предположить, что после того, как все закончилось, их увели куда-то еще. Оставалось надеяться, что те, кому было отказано, смогут просто уйти; я остро нуждалась в небольшом количестве сна.

— Вот здесь, миледи, — прошептала женщина, останавливая меня и опуская мою руку. Повязка на глазах была надежной, и единственным признаком того, что она ушла, был шорох ткани по каменному полу.

Долгое время — на мой взгляд, чертовски долгое — в комнате стояла тишина, а я стояла, спрятав кулаки в пышную юбку своего сизо-серого платья. Наконец я потеряла терпение.

— Значит, это все? — Я нарушила тишину, прекрасно зная, что я не одна. — Вот как вы выбираете, кто достоин ваших испытаний? Посмотреть, кто сможет молчать дольше всех? — Я фыркнула серьезным, не подобающим леди смехом и покачала головой. — Ну, если так, то, думаю, я проиграла. Какой позор.

Тишину нарушил тихий звук, почти похожий на то, что кто-то подавляет смех кашлем, и скрип ботинок по камню предупредил меня о чьем-то приближении.

Несмотря на всю мою браваду и бахвальство, мои внутренности скрутило всевозможными узлами, когда мужчина вошел в мое личное пространство, так близко, что я практически могла почувствовать тепло его тела. Это были долбаные принцы! Мне нужно было придержать язык, прежде чем я окажусь лицом к лицу с палачом рядом с Фликом.

— Разве Гарри не объяснил вам правила игры, миледи? — Мужчина передо мной заговорил, его голос был глубоким рокочущим, от которого меня пробрала физическая дрожь с головы до ног. Я узнала этот голос из переулка; это был тот, кто схватил меня, когда я пыталась спасти Флика.

— Игры? — Я усмехнулась, не в силах сдержаться. — И это все, что для вас значит, да? Игра. Не обращая внимания на то, что ваша победительница станет следующей королевой Тейха, если вам троим будет весело на этом пути?

О, соски святой Ааны, Райбет, заткни эту вечно любящую хуйню!

Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда принц взял меня пальцем за подбородок, чтобы приподнять мое лицо, как будто хотел заглянуть мне в глаза — если бы они не были прикрыты шелком. Его прикосновение было электрическим, его кожа была почти неприятно горячей, и мне пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы не ахнуть вслух.

— Леди из Тейча с огоньком, — пробормотал он с оттенком веселья. — Конечно, не из Лейкхейвена. Мы бы видели вас раньше на придворных приемах.

— Леди Каллалуна, — ответил за меня другой мужчина, как будто читая «мою» информацию с листа, — из «Риверделла». Очевидно, на ее свиту напали бандиты по пути сюда, и в живых остались только она сама и ее горничная. — Он прищелкнул языком, и я услышала шорох бумаг по столу. — Похоже, этот огонь сослужил ей хорошую службу.

— Так оно и было бы, — повторил принц, взяв меня за подбородок.

Он стоял так близко, что его теплое дыхание касалось моих скул, и мне нужно было мысленно собраться с духом, чтобы говорить так, чтобы мой голос не дрожал.

— Я стою прямо здесь, — отрезала я, когда почувствовала себя достаточно уверенно. — Я бы подумала, что у принцев Тейха манеры получше.

Последовала долгая пауза, в течение которой я, возможно, представила по меньшей мере семнадцать различных способов, которыми они могли бы убить меня до захода солнца, а затем один из принцев разразился смехом.

Перейти на страницу:

Похожие книги