– Совершенно верно, – подтвердил Бенни-газетчик. – И среди зверей из уст в уста переходило предание, что ворон предсказывал, будто однажды из моря поднимется что-то огромное и светящееся. – Тут Бенни понизил голос и сделал жест, чтобы все придвинулись к нему поближе. – Пользуясь тем, что вдова Омутсен нас не слышит, скажу: ворон предсказывал, что, когда из моря появится свет, это будет знак, что ждать осталось уже недолго.
– Я все слышала, – раздался голос из-за сарая. – У-у-у!
– Какая чушь! – сказал Роберто и почесал подбородок. – Совершенная ерунда!
– Возможно, и так, – лукаво согласился Бенни. – Возможно, и так. Однако какая же это чушь, если уже точно известно, что многие звери в лесу из-за этого страдают паническими атаками и впадают в депрессию! И это наблюдается, – тут он махнул в сторону сарая, – не только там.
– Это правда? – испуганным голосом спросил Самсон.
Бенни кивнул:
– В «Новостях фьорда» имеется информация о том, что в нервный санаторий за поворотом дороги поступило много новых больных. Лоси с симптомами выгорания. Зайцы с расстройствами личности. И другие, более тяжелые случаи. Так что…
Роберто кивнул:
– Иными словами, с этим пора что-то делать.
– Да, да, – поддакнул Бенни. – Надо что-то делать.
– Урра! – закричала Улли и стрелой помчалась в дом. – Я побежала за инструментами!
«Тигги Бед Хед»
– Я бы дорого дал, если бы кто-нибудь подсказал, как быть! Дела-то из рук вон плохи! – мрачно изрек фон Страус.
– Вот еще! – горячо возразил Бенни. – Если хотите, могу дать бесплатный совет. Надо снарядить экспедицию и отправиться туда, где кроется корень проблемы. То есть в море.
– Уж больно опасно, по-моему, – боязливо сказал Самсон. – Дома как-то надежнее.
– Что поделаешь, – сказал фон Страус. – В час беды лучшие из нас призваны совершить подвиг. И если действительно становится все больше зверей, которых гнетет страх, то…
– Гнетет, гнетет! – заверил Бенни. – В этом нет никакого сомнения.
– В экспедицию отправятся самые отважные, – сказал Роберто. – Давайте посмотрим правде в лицо: тут действительно подстерегает опасность! Грета? Ты готова?
– Да, то есть нет, – сказала Грета. – Готова-то я готова, но мне же надо еще помыть посуду и прибраться в подвале, а еще починить печку.
Представитель местного управления Кольдевин откашлялся и сказал:
– К сожалению, я вынужден удалиться в номер, чтобы заняться резолюцией, это дело не терпит отлагательств. Речь идет о деньгах налогоплательщиков, так что я никак не могу все бросить и отправиться в море.
– Разумеется, – сказал Роберто. – Мы непременно сообщим тебе, когда узнаем, в чем дело.
– Прекрасно, – сказал Кольдевин и пошел прочь.
– Я отнесу твои чемоданы, – сказала Грета и убежала следом за ним.
– Ну, у меня тоже, конечно, есть дело. Пазл, который надо собрать, – сказал Самсон. – И старая галоша, которую давно пора уже растрепать.
– Ты с нами! – строго сказал Роберто. – И чтобы без всяких твоих собачьих фокусов! Фон Страус?
– Я готов.
Роберто откашлялся:
– Хорошо. Итак, у нас есть: я сам, фон Страус, Самсон и Бенни. Фрекен Омутсен…
– Давно уже списана из экипажа на берег, – сказал фон Страус. – А Улли куда-то умчалась – и поминай как звали. Грета…
– Странно! На Грету это не похоже – смываться при первых признаках опасности, – пробормотал Бенни.
– Действительно, – согласился Роберто. – Она вообще ведет себя как-то странно в последнее время. С тех самых пор, как позвонил представитель администрации и заказал номер в нашем пансионате.
Бенни хохотнул:
– Ну, так чего же мы ждем? Я полагаю, ты, фон Страус, предоставишь в наше распоряжение свою добрую старую шлюпку?
– Конечно, – ответил фон Страус, раскуривая новую сигару. – Но только давайте не бросаться в дело сломя голову.
– Как же иначе, фон Страус! – сказал Бенни. – Тебе уж это никак нельзя. Головка-то у тебя маленькая, зато сидит на очень длинной шее.
– Очень смешно! – обиженно произнес фон Страус. – Если на то пошло, я могу и помолчать, предавшись размышлениям.
Фон Страус отвернулся и сделал вид, будто смотрит на море.
– Ну вот! – сердито набросился на Бенни Роберто. – Ты уже умудрился обидеть фон Страуса. Этого я не потерплю. Сейчас же проси прощения или останешься дома, крыса… крыса ты конторская!
– Какая крыса?! – затрясся от бешенства Бенни.
– Проси извинения или останешься тут! – сказал Роберто. – Ты задерживаешь экспедицию. Еще на берегу, а уже бунт!
Тут уж Бенни не выдержал. Со страшным редакторским рыком он схватил Роберто за глотку. Оба зверя, воя от боли и страха, покатились клубком в траву, вцепившись друг в друга зубами и когтями. Посыпались страшнейшие ругательства. Никто и не подозревал, что они знают те слова, какими они сейчас осыпали друг друга.
– Уфф! – вздохнул фон Страус. – Неважно получается для начала. Самсон, ты не знаешь, как это прекратить?
– Я? – пугливо тявкнул Самсон.
– Ну что ж! – сказал фон Страус. – Остается только ждать, все равно природа возьмет свое!