Читаем Самурай поневоле полностью

Как мне было известно, кланом Ямагата правил совет старейшин. После смерти лорда они не могли найти достойного замену. И самое главное в словах Харуны было то, что она открыто объявила, что в случае отказа, клан Ямагата будет истреблен. Роспуск клана, наверное, проходил бы без пролитой крови, находись наша страна под мирным небом...

Но в военное время всё было иначе.

Умные люди сразу же поняли, что Харуна начала продвигать вассалов стратега. Самураи могли презирать Канске, но теперь воевать против него, и тем более в открытую, было опасно.

Слова Харуны были сказаны так, что стало ясно: лучше с ней не спорить. Спросить с ней на глазах многих, на это у старейшин не хватило духа.

Я до сих пор не была уверена в отношениях Харуны и стратега. И, признаться, сомневалась, что ту ночь они провели вместе. Но, поразмыслив над этим снова, утвердилась в мысли, что в ту ночь они не ограничились лишь объятиями...

Закончив над этим, Харуна увела разговор в решение вопроса дальнейших действий. Пока все решали как быть и что делать, я неотрывно следила за стратегом.

Канске на совет пришёл в сопровождении юной копейщицы. Я уже знала, что это благодаря нему клан Санада решился стать под знаменем Харуны. В последнее время Санада Нобуцуна часто находилась возле Канске.

Позор Канске всё же затронул отношение с его соратниками. Все три вассала стратега как будто отделились от него. Многие злорадствуя над Канске, одобряли его вассалов.

Я же, в свою очередь, не спешила с выводами. Зная Канске, я могла легко предположить, что все эти четверо действовали намеренно, пуская пыль в глаза...

-- Канске, что ты скажешь по поводу происходящего? Как, по твоему мнению, нам стоит поступить?

Харуна без тени смущения смотрела на парня. Я не могла понять, помнила ли Харуна о той ночи или нет.

-- Вы все знаете, что города клана Мураками открыли свои ворота, стоило Ёсикие пересечь границу. Мураками бежал из Синано в Этиго, и мы теперь можем вернуться...

-- Всё так, но что, если враги вторгнуться, узнав, что мы ушли?

-- Нет причин беспокоиться. Наши шиноби будут следить за ними. Мы используем дымовой сигнал, чтобы предупредить те силы, которые оставим в Синано.

Призадумавшись, Харуна объявила:

-- Наши основные силы уйдут в Каи. Я же, в свою очередь, оставлю наместника над городам Кацурао. Все кланы в Северном Синано должны быть наготове, в случае вторжения Мураками. Санада Юкитака, ты будешь наместником...

Никто из самураев Каи не были недовольны. Эти воины долго не видели своих домов и уже с не терпением ждали возвращения.

От Санады никто не ожидал героических поступков, лишь удержание врага до появления основных сил.

Но клан Санады стал непримиримым врагом Мураками, поддавшись на уговоры стратега. К тому же, если Санада сможет проявиться во вторжении врагов, то его род окончательно укрепит свою позицию. Харуна всё это прекрасно понимала.

-- Харуна, меня беспокоит другое. Мы мало знаем о кланах, живущих в Этиго. Но нам хорошо известно характер Мураками Ёсикие. Он никогда не делал опрометчивых шагов. И меня настораживает его поход в Этиго. Что же он задумал? Может, он хочет привлечь на свою сторону новые кланы?

Слова стратега взбудоражили умы людей. Но стоило Харуне заговорить, как все умолкли:

-- Я не боюсь кланов из Этиго. Но мы не можем сражаться на севере, когда с юга нам могут угрожать кланы Имагава и Ходзе. Соглашение с этими кланами истекает...

Хоть Харуна не договорила, все вассалы прекрасно поняли недосказанное. Увидев угрозу в лице Такеды, Имагава и Ходзе могли объединиться. Этого мы никак не могли допустить. Я непроизвольно поймала себя на мысли, что начала ассоциировать себя с кланом Такеды. Думаю, меня в этом нельзя было упрекнуть. Ведь жизнь клана Сува теперь зависела от Харуны, от её клана.

-- Об этом можешь не беспокоиться. Я уже наметил план действий с ними. Если все пойдёт по моему плану, угроза спадёт на нет. Но мы должны узнать намерения кланов Этиго. Возможно случиться так, что они сами уничтожат Мураками. Но действия Ёсикие убеждают меня в обратном...

-- Твои предложения?

-- Позволь мне отправиться в Этиго. Я сумею разобраться...

Слово "нет" застыло на губах Харуны. Совладав с порывом, лорд произнесла другое:

-- Если ты уверен в своих силах, пусть будет так. Кого ещё ты возьмешь с собой? Своих вассалов?

-- Нет. Будет разумно, если я отправлюсь один, не привлекая внимание.

-- Лорд, позвольте и мне отправиться, -- заявление юной копейщицы Санады удивило не только Харуну, но и Юкитаку.

-- Что ты скажешь, Канске?

-- Если Вы не против, то я не смею противиться.

-- Да будет так...

Пока все переваривали сказанные слова, я несмело вышла вперед.

-- Госпожа, я все эти годы трудилась ради процветания клана Такеда. Позвольте и мне отправиться на север.

Округленные глаза были мне ответом. Никто не мог поверить в это. Ведь все знали про мою ненависть в прошлом. Во всех выражениях лиц, окружавших меня самураев, читался немой вопрос.

Спроси меня кто в голос, я не смогла бы вразумительно ответить...

<p>Глава 8</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги