Арендованная комната была на углу и выходила из-под обзора стражников. Сендзиро время от времени захаживал туда в сопровождении спутниц. О нём сложилось мнение отчаянного гуляки, что было только на руку шиноби из Каи.
Внутри комнаты не было ничего такого, что могло бы вывести его на чистую воду. Главной пользой её было то, что в ней шиноби мог переодеться в подходящую одежду…
Самураи клана Санада тесно контактировали с горожанами, торговцами. Сендзиро без особых затруднений смог добыть сведения, касающиеся стражников и смены караула.
Не прошло и часа, как шиноби, соблюдая полную осторожность, уже сидел над главным залом. Доски под ногами иногда поскрипывали, но, умудренный опытом, Сендзиро не давал повода себя обнаружить.
Через щели в досках, прищурив один глаз, он углядел лорда Санаду.
Юкитака был молод, но, не смотря на это, молва высоко превозносила его. Сендзиро не раз пытался выйти на связь с Канске, когда тот прибывал в усадьбе Санады. Но Юкитака принял все меры предосторожности, предотвращая в корне все попытки опытного шиноби.
Уже тогда, Сендзиро счел лорда Санаду опасным противником.
Позади Юкитаки, на стойках висели доспехи с эмблемами. Всё это шиноби легко смог обозреть.
— Присаживайся…
Голос Юкитаки был адресован Канске. В последнее время лорд Санады часто приглашал к себе бывшего стратега Такеды. Рядом с ним словно тень следовала Нобуцуна, дочка Юкитаки.
Видимо, Санада всё ещё не доверял своему гостю, а вот Канске будто и вовсе на замечал опеку девушки. После успешного отражения штурма, среди простого люда авторитет Канске и Санады возрос.
— Если всё так продолжится, нам не миновать поражения…
Хотя Сендзиро мог лишь вглядываться в спину Канске, он смог вообразить настороженное лицо бывшего господина. Голос Канске веял серьезностью…
— И что ты предлагаешь?
— Побеждать, защищаясь — трудно. К тому же, наше положение ухудшается. Хоть мы и смогли пересечь слухи о болезнях, но это лишь вопрос времени…
Шиноби в последнее время часто подкрадывался в резиденцию. Ночные беседы Юкитаки и Канске были всё чаще. Канске в разговорах будто намекал на что-то собеседнику, а тот в свою очередь ждал от него чего-то…
— Отец, наши воины всё чаще спрашивают о подкреплении лорда Мураками…
Юкитака бросил недовольный взгляд своей дочери, но та даже не вздрогнула.
— Подкрепления не будет. Знамя Такеды Харуны и несколько генералов отсутствуют в стане осаждающих…
Вместо Юкитаки ответил Канске. Шиноби показалась, что не только он, но и Юкитака заметил, что тот избегает произнести слово «враг» в отношение воинов Такеды.
— Думаю, Харуна решила сразиться с Мураками пока её силы ещё свежи и дух в армий высок.
— Скоро наступит лето. Боюсь, если всё будет так продолжаться, то нам придется сдать город, — гнул своё Канске.
— Исключено. Лучше погибнуть в бою, чем сдать город без сражения!
Голос лорда Санады был полон решимости.
— Я не удивлюсь услышать подобное от простого самурая. Но ты ведь в первую очередь лорд. Думать о своих поданных твоя прямая обязанность. Если ты сложишь голову в этом городе, все твои воины будут убиты. Следом подобная участь постигнет остальных людей из твоего клана.
Голос Канске был сух, без каких-либо эмоций. Возможно от этого, но Юкитака не смог заткнуть его.
— Даже если Харуна пожалеет простых людей, все те, кто с тобой в родстве будут уничтожены. После, за неё грязную работу доделают другие кланы из Синано!
— Видимо, такова моя судьба…
В голосе Юкитаки слышалась неподдельнаяскорбь. Нобуцуна сидела, понурив голову и сжимая кулаки.
— Если мы сдадим город, Такеда всё равно возьмет мою голову, а от города не оставит и следа.
Сендзиро прекрасно понял слова лорда Санады. После горького поражения воины Такеды только и думали о крови осажденных.
— А если я скажу, что смогу предотвратить резню? Более того, что если я смогу спасти твой клан?
— Каким образом, — с недоверием и с долей надеждой вопросил Юкитака.
— Ты предложишь свои мечи клану Такеда…
Вопреки ожиданиям шиноби, лорд Санада не стал хвататься за катану.
— Мураками предал тебя, оставив без поддержки. Союз кланов давно распался, более того, многие из них примкнули Харуне. Ты ведь это тоже понял, иначе с какой стати Харуна вышла бы вперед, разделив свои силы. Она пытается навязать сражение Мураками…
— Ямагата, если это правда, что ты сможешь повлиять на Такеду Нобусину, то кто же ты такой? Разве может простой самурай сделает всё то, о чем ты говоришь?
— Юкитака, кончай притворяться. Ты ведь давно догадался, разве нет?
Оба, и самурай и лорд рассмеялись наигранно. Лишь Нобуцуна ничего не понимала.
— Допустим, допустим. Но как ты приблизишься к Такеде Нобусуне? Тебя зарубят до того, как ты увидишь хоть кого-нибудь из командующих.
— Оставь это мне…
— Хм. Воспользуешься ещё одной хитростью?
Ухмыльнувшись, Юкитака продолжил:
— Значит, я был прав…
— Отец, о чем Вы? — спросила, сидевшая тихо до этого, Нобуцуна.
— Позволь открыть твоё имя моей дочери. Нобуцуна, всё это время тебе компанию составлял небезызвестный самурай и стратег клана Такеды, Канске Харуюки.