Дверь распахнулась, и Лили встала на ноги. Пытаясь облегчить боль в запястьях, она как можно выше подняла руки. В комнату прошествовал Иванов, а вслед за ним гуськом прошли несколько крупных мужчин.
— Ты принес завтрак? Я умираю с голоду, — вздохнула Лили.
Притащив с другого конца комнаты стул, Иванов уселся перед ней и рассмеялся.
— Ты всегда была такой забавной мисс Лили? Жаль, что мы так мало разговаривали, — хохотнул он.
— Э-э. Не думаю, что ты поймёшь мое чувство юмора.
— И правда.
— Что всё это значит? Я имею в виду, я не против лёгких извращений, как и любая другая девушка, — пошутила Лили, для убедительности тряхнув цепью. — Но это уже перебор.
— Лилиана, ты же не могла исчезнуть с моими алмазами и не подозревать, что я немного расстроюсь, — ответил он.
— Исчезнуть? Я рассказала тебе, что случилось, ты
— В этом нет необходимости.
— Почему? Мне не понятно. Я от него сбежала, я их сохранила, — подчеркнула она.
— Да, это ты так говоришь. Но где алмазы? — спросил он.
Она нервно сглотнула.
— В безопасном месте.
— Мы обыскали оба твоих номера. И весь отель. Никаких камней. Мне бы очень хотелось на них взглянуть, — сказал он ей.
Она глубоко вздохнула.
— Отпусти меня, — произнесла она.
— Это невозможно.
— Только я знаю, где они, я их кое-где спрятала, — проговорила она.
— И зачем же ты это сделала? Раз ты и впрямь невиновна, как утверждаешь.
— Потому что знала, что ты, скорее всего, мне не поверишь, а я не собираюсь умирать в этой стране. Не за эти камни. Не от твоих рук, — сказала Лили.
— Это мы ещё посмотрим. Алексей, — Иванов щелкнул пальцами одному из стоящих в комнате мужчин, жестом приказав ему выйти вперед.
Молодой человек шагнул к ней и, без колебаний обхватив обеими руками шею Лили, сдавил ей горло.
— Вы никогда их не найдете! Вы никогда их не найдете! — удалось провизжать ей, прежде чем ей окончательно перекроют кислород.
Он слегка разжал пальцы, но руки не убрал. Лили стояла на цыпочках, краем глаза наблюдая за Ивановым.
— Скажи нам, где они, Лилиана. У нас длинные руки. Ты ведь не хочешь, чтобы пострадала твоя семья, — пригрозил он.
Она едва не рассмеялась.
— Ты даже не знаешь моей настоящей фамилии, — прошипела она.
—
Стоящий перед ней мужчина так сильно сжал Лили горло, что у нее тут же зашумела кровь в ушах. Пытаясь высвободиться, она брыкалась всем телом взад и вперед, но он был словно ствол дерева. Непоколебимым. Поэтому она отвела ногу назад и изо всех сил ударила его по яйцам. Будто пыталась забить гол с расстояния в триста метров. У него из груди вырвался поток русских слов, которые могли быть только ругательствами, а затем он рухнул на колени. Лили закашлялась, судорожно хватая ртом воздух.
— Отпусти меня... и я покажу тебе... покажу камни..., — тяжело дыша, проговорила она.
— Скажи нам, где камни, и тогда, возможно, я тебя отпущу! — прокричал в ответ Иванов.
— Нет. Я не собираюсь здесь умирать. Я здесь
— Ты
Мужчине, который ее душил, наконец, удалось встать с колен, его лицо стало свекольно-красным, а дыхание сбивчивым.
— К чему весь этот спектакль, Иванов? В Либерии ты не вылезал с конспиративной точки. Теперь ты летишь аж до самого Марокко? Угрожаешь мне, когда стоит тебе только меня отпустить, и алмазы будут у тебя. Почему? — спросила Лили.
Прежде чем Иванов успел ответить, мужчина, которого он называл Алексеем, встал на ноги и со всей силы ударил Лили. Она полетела в сторону и, потеряв равновесие, взвыла от боли. Не от удара, а от того, как вонзились наручники в ее уже израненные и истекающие кровью запястья. Она с трудом выпрямилась.
— Не задавай мне вопросов, девчонка! Я здесь ради камней, и только ради камней! Камней Станковского! — заорал Иванов, побагровев лицом.
Взглянув вверх, Лили заметила, что металлическая плита на потолке расшаталась ещё больше чем раньше, и теперь покачивалась от любого ее движения.
— Я и хочу отдать тебе камни! Так отпусти меня! — прокричала она.
— Нет. У меня полно других способов заставить тебя говорить, глупая девчонка. Тебе нравятся твои пальцы? Потому что вскоре некоторых из них ты лишишься. Они станут прекрасным пополнением моей коллекции, — сообщил он ей.
— Пожалуйста, — простонала она, почти умоляя. — Пожалуйста. Совсем не обязательно этого делать — в Либерии мы были партнерами. И мы по-прежнему партнёры. Мы в одной команде. Тебе не обязательно этого делать, я отдам тебе камни. Можешь пойти со мной.
— Мы с тобой не в одной команде. Мы даже не на одном поле. Ты скажешь мне, где находятся алмазы, а потом поедешь вместе с ними к Станковскому в качестве подарка, — проговорил он.
Она нахмурилась. Что-то здесь было не так.
— Зачем я ему? Даже в качестве подарка? Я не в его вкусе.