Читаем Самые прекрасные цветы растут из грязи (СИ) полностью

Когда танец закончился, Малфой подвел девушку к ее бабушке и достаточно поспешно включился в разговор с миссис Уизерс. Гарри вновь улыбнулся, понимая, что тот просто не хочет танцевать, вот и создает показную занятость и увлеченность. К великой радости Малфоя, Жозеффа с энтузиазмом поддержала беседу и еще несколько минут без умолку говорила и говорила. Малфой же лишь периодически кивал, выражая согласие. Гарри спокойно осматривал Драко, злорадно радуясь, что на самом деле вся эта красота принадлежит только ему.



Но спокойствие Поттера длилось недолго. Драко расстегнул две верхние пуговицы рубашки и самыми кончиками пальцев стал водить по белой матовой коже, от шеи до ключиц и обратно. У Гарри перехватило дыхание, ведь Малфой, как будто рисовал "путь" Поттера. Гарри любил начинать с поцелуев шеи, потом плавно переходя на ключицы и затем спускаясь все ниже и ниже по линии сердца. У Гарри было бешеное желание сейчас подлететь к Малфою и, прервав его разговор, переместиться с ним в "их" квартиру и самому процеловать эту дорожку. Но гарриным размышлениям над безумным планом помешал мистер Уизерс, который подошел к ним и "похитил" свою жену. Драко не стал задерживаться на том же месте ни минуты, он взял фужер с шампанским и ленивой походкой направился в сторону Поттера. Подойдя на достаточно близкое расстоянии, Драко поднес фужер к губам и в этот момент впервые за вечер посмотрел на Гарри. Убедившись, что Поттер все еще наблюдает за ним, Драко улыбнулся и пару раз поцеловал краешек бокала. У Гарри замерло дыхание: Драко выглядел до безумия соблазнительно. Еще раз улыбнувшись, Малфой поставил свой фужер и, резко развернувшись, уверенной походкой пошел к одному из коридоров. В самом дверном проеме он развернулся и посмотрел на Поттера, как бы бросая вызов, а затем скрылся за поворотом. Посмотрев пару секунд на то место, где только что был Драко, Гарри направился за ним.



Поттер нагнал его в одном из темных коридоров, который освещала лишь пара факелов, но даже в таком сильном полумраке найти платиновую макушку не составило труда. Схватив Драко выше локтя, Гарри буквально припечатал его к стене.



- Не нарывайся, Малфой.



- На что? - приподняв брови, поинтересовался Драко.



Гарри склонился и прошептал таким возбуждающим тоном, что у Драко побежали мурашки по позвоночнику:



- На секс.



- Даже и не думал об этом.



- Разумеется, - согласился Поттер, расстегивая пуговицы на мантии Драко. Одну руку Гарри положил ему на талию, а второй оперся на стену. - Именно поэтому ты и делал сегодня все, для того, чтобы соблазнить меня.



- Я тебя не понимаю, - сдавленно ответил Малфой.



- О, нет. Ты меня прекрасно понимаешь, - шептал Гарри ему в самые губы.



- Ничего подобного. Ты не центр моей вселенной, поэтому прекрати думать, что я делал все это для тебя.



- Делал это? – акцентировал Поттер. Рука Гарри соскользнула с талии и медленно двинулась вниз, к бедру. - Значит, ты признаешь, что делал что-то специально? Зачем, Драко, зачем?



Малфой втянул воздух и замер, понимая, что проговорился. Он смотрел в улыбающиеся зеленые глаза и не знал, что делать.



- Да пошел ты, - выпалил Драко, откидывая руку Гарри и пытаясь уйти.



Но побегу не суждено было случиться. Гарри вновь припечатал Драко к стене и на этот раз подошел еще ближе.



- Почему тебе всегда нужен повод?



- О чем ты?



- О том, что ты любишь, чтобы я брал тебя на сухую, но вместо того, чтобы просто сказать мне об этом, ты провоцируешь меня, создаешь такие вот ситуации, чтобы я брал тебя именно так. Можно же просто попросить, - бархатным голосом тянул Гарри



- Мне это не нравится! – защищаясь, выкрикнул Драко.



Щеки Малфоя запылили ярким румянцем смущения. Он самому себе-то признаться не мог, что ему это нравилось, а уж согласиться со словами Поттера… и подавно.



- Давай проверим.



Гарри развернул Драко лицом к стене и, придавив того к холодной поверхности своим весом, просунул руки к его ремню и расстегнул его. Штаны с глухим звуком упали на пол.



- Прекрати, - вяло возмущался Малфой, все же пытаясь вырваться. - Нет, не надо. Ты что творишь? С ума сошел что ли? Давай не здесь. Нас могут увидеть.



- Нет, здесь и точка. Разве тебе не хочется экстрима? Кажется, тебе понравилось тогда в министерстве, - прошептал Гарри ему на ухо.



Поттер все так же прижимал Драко к стене, не давая ему возможности вывернуться. Убедившись, что он крепко держит Малфоя, Гарри скользнул одной рукой к своим штанам и расстегнул их.



- Экстрима?! Тебе что, в жизни экстрима мало? А то, что мне тогда понравилось, совершенно не значит, что я теперь ярый поклонник секса в общественных местах. Я сторонник традиционной и банальной кровати, - Малфой все так же продолжал свои попытки, но смирившись с тем, что это бесполезно, умоляюще протянул. – Ну, почему ты такой упрямый? Пожалуйста, давай не здесь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее