Дом на площади Гриммо 12 теперь мало чем напоминал темный особняк семейства Блек. С переездом туда новых жильцов он постепенно все больше и больше становился похожим на Нору семейства Уизли, только в более дорогом варианте. Пестрые ковры, тяжелые бордовые шторы, практически все пространство комнат занимали, не всегда сочетающиеся между собой, комплекты мебели. Стены завешаны рамками с фотографиями, а полки заняты всякой мелочевкой: статуэтками, украшенные разноцветными камнями, шкатулками, фигурками, которые без устали двигались и шевелились.
Гарри повесил пальто на вешалку и, посмотрев на часы, располагающиеся в прихожей, ухмыльнулся. Хорошо, что волшебные часы могут перейти лишь продолжателю фамилии Уизли, иначе Поттеру пришлось бы распрощаться со всем, что ему так дорого. Он помнил, как Джинни упрашивала родителей отдать их ей, ссылаясь на то, что они идеально впишутся в стиль интерьера. Гарри передернуло, и он ядовито подумал: «Стиль? Разве это можно назвать стилем? Увидь это Драко, его бы, наверное, удар хватил». Хотя… в доме остались две комнаты, где даже Малфой бы слова не сказал. Спальня и кабинет Поттера. Главным условием переезда на площадь Гриммо было то, что эти комнаты миссис Поттер не трогает и ими занимается только Гарри. В глубине души злясь на мужа, Джинни заучено улыбнулась и елейно протянула: «Разумеется, дорогой». Поттер просто понимал, что именно в этих двух комнатах ему придется находиться чаще всего, и постоянно быть в окружении уизлигриффиндорской обстановки ему, мягко говоря, не хотелось. Тихо усмехнувшись, Гарри засунул руки в карманы брюк и направился на кухню, откуда были слышны голоса.
Открыв дверь, он оценивающе посмотрел на присутствующих. Рон и Гермиона о чем-то оживленно и эмоционально спорили. А Джинни стояла в стороне и, не спеша, пила чай, изредка бросая пустые взгляды на гостей.
- Привет, - сказал Гарри, привлекая к себе внимание. - Что это вы решили в гости зайти?
- Мы по делу, - все еще возбужденным тоном ответила Гермиона, раздраженно убирая непослушную прядь за ухо. - Точнее, у меня к тебе вопрос, - она полностью повернулась на табуретке к Поттеру и заговорила. - Гарри, тебе не кажется, что все эти убийства... странные?
Рон громко фыркнул, из-за чего получил гневный взгляд супруги.
- Герм, прекрати, - негодующе протянул Уизли. - Это просто какой-то псих. Ты сама перерыла все книги, ну, нет никакого ритуала, для которого нужно совершать все эти действия. Нет такого! Так что хватит искать тайну, там где ее нет. Поймаем мы этого маньяка и дело с концом.
- Рональд Билиус Уизли,- тоном, который сделал ее похожей на Молли Уизли, проговорила Гермиона. - Если ты не видишь дальше своего носа, то это твои проблемы. Гарри, - девушка вновь повернулась к Поттеру. - Я знаю про эту версию, про маньяка. Но я сомневаюсь, что ты с ней согласен...
- Верно. Не согласен, - ответил Поттер.
- Видишь?! - повысив голос, Гермиона обратилась к своему мужу, при этом наградив его несколько высокомерным взглядом. - Будь это маньяк, то он не действовал бы так. Он очень последователен. Сначала он из Джуда Маркуса вытащил скелет, потом он стал у жертв забирать мышцы. Теперь он взялся за органы. Он будто берет что-то конкретное, то, что ему нужно. Я боюсь того, что это какой-то ритуал. Я, конечно, пересмотрела все книги в Отделе Тайн, но ничего не нашла. Остается только, если это какой-то фамильный темномагический ритуал. Семьи хранят подобные тайны, поэтому они передаются только из уст в уста. Но если это так, то у нас действительно серьезные проблемы. Самые сильные и разрушительные обряды проводятся именно с использованием людей по частям.
- Да прекратите вы! - теряя терпение, разъяренно выкрикнул Рон. - Это просто маньяк, который помешан на человеческих органах! Всякие отклонения бывают. Хватит вам жить нашими школьными годами, полными приключениями. Нет их больше! - резко выпалил Уизли. - И Волдеморта нет. У нас есть только спятившие пожиратели, вампиры и маньяк-убийца. Но они все реальны, так же, как и мы с вами. И нет там никаких великих тайн и обрядов. Вы несете чушь!
- Рон, - твердым тоном Гарри обратился к другу. - Я согласен с Гермионой, хотя бы в той части, что он действует странно, и в его поступках может действительно быть смысл. Нам стоит проверить эту версию, а не отмахиваться от нее, как от надоедливой мухи, - увидев в глазах друга усилившееся недовольство, Гарри повысил тон и с еще большим напором продолжил. - Рон, в мире творится черти что. Драконы, призраки, вампиры, пожиратели. А теперь еще и это. Неужели ты, правда, думаешь, что это все просто так? К тому же, так думаем не только мы с Гермионой. Драко тоже...
- О, да! Конечно! Драко! - со злостью выкрикнул Уизли, вскочив с табуретки. - Драко же все знает! Драко же такой молодец!
Рон пнул ногой стул, сбивая его, и пулей вылетел в гостиную, где выкрикнув «Дырявый котел», исчез в пламени. Гарри в недоумении смотрел на дверь, не понимая причин такого поведения, пока Гермиона не отвлекла его.