Анатолий Павлович Злобин
Лучшее время — это война(нем.)
11
Croft! (нем.).
12
Внимание! Смирно! (нем.),
13
Да здравствует война! Война — самое лучшее время!
Покупаю отель и кого я тут вижу? Нет, нет, малышка, я не забыл тебя! Первую любовь не забывают, особенно если она больная. Прекрасно помню, как восемь лет назад ты сбежала от меня, а я почти год потратил на поиски. Ты сделала мне адски больно. В курсе? Нет? Ну конечно нет, видимо, всё это время жила себе спокойно. Ничего, больше не сбежишь. Ах, ты еще и дочь растишь? Сколько-сколько ей лет, говоришь? *** Однотомник ХЭ
Диана Рымарь
Поездка на конференцию стала для меня падением в страшную пропасть. А знакомство с умопомрачительным незнакомцем – не более чем случайной связью на одну ночь. Он притворился нищебродом-барменом, работающим на территории отеля, в итоге – оказался моим боссом-миллионером.Через месяц тест на беременность показал две полоски. Босс отказался признавать ребёнка. Он гадко рассмеялся мне в лицо, утверждая, что я просто наглая аферистка, жаждущая лёгких денег, и до нашей с ним связи он был трижды женат и бездетен. Исходя из заключений врачей – бесплоден. Обложка: depositphotos, автор Slava_14.Содержит нецензурную брань.
Дана Стар , Стар Дана
Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).
Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина
За гнилыми болотами, в самой чаще леса, там, где не поет птица, где не ходит дикий зверь, живет ведьма. Лицо ее – ямы и рытвины, бородавки да мерзкая слизь от дел ее греховных. Голос – воронье карканье, что ни слово скажет, то жаба соскочит. Тело– хвостатое, да рогатое, ни мужское, ни женское– звериное. Рыщет ведьма по лесам и болотам, жертву невинную ищет, чтобы впиться в глотку клыками, разодрать да крови напиться… А потом сплясать на останках в свете луны, с диким гиканьем да ухохатыванием… Вот такие сказки рассказывают в наших краях. Страшные. И что делать, если сказки не врут? И если каждая из них – обо мне.
Марина Суржевская