Ни тот, ни другой не вызывали у него желания махать кулаками – в такой толпе можно было только драться, а он почти не сомневался в том, что окажется на земле со всеми вытекающими из этого последствиями. У него оставался только один выход, и он воспользовался им без колебаний: Билли вышел на проезжую часть. Не обращая внимания на возмущенные гудки машин, он развернулся и двинулся в нужном ему направлении. Раздражение уступило место негодованию. Давно уже фаны из других клубов не осмеливались наезжать на кого бы то ни было в такой близи от Аптон-парка. Но что было еще хуже, так это то, что они попытались на ехать именно на него. Эти суки заплатят так или иначе. Может, прямо сегодня, а может, через год. Но они заплатят за это.
Когда первый из четверых последовал за ним и вышел на проезжую часть. Билли сконцентрировал все внимание, запоминая каждую черточку его лица, детали одежды и манеру поведения. Он укладывал это в память на будущее с такой тщательностью, словно ничего другого не существовало.
Лондонский пейзаж расплылся перед его глазами, а вечерний шум затих в отдалении, словно кто-то повернул ручку настройки.
– Ах ты сука! – рявкнул Билли и двинулся навстречу противнику. Движения его были расслаблены, руки слегка согнуты в локтях. Он был готов. – Ты даже не представляешь, в какое дерьмо ты вляпался.
Рей Джексон маневрировал на своем мотоцикле между машинами, когда заметил драку. Он проехал еще несколько метров и остановился. Откинув подножку, он нажал переключатель на приборной панели и сошел на проезжую часть. Громкий вой сирены тут же возымел свое действие – дерущиеся мгновенно расцепились и, обернувшись, уставились на него. Джексон снял шлем и направился к ним. Ближайшее лицо было ему знакомо по бесчисленному количеству предматчевых брифингов.
– А ну-ка проваливайте, а не то я вас арестую, – рявкнул он.
– Разве это справедливо? – вызывающе ответил Билли.
– Очень даже. Вали отсюда. А ты… -Рей повернулся ко второму типу и поднял палец: – Смотри мне!
С секунду он напряженно выдерживал гневный взгляд Эванса и только потом расслабился, когда Билли повернулся и начал пробираться сквозь сгрудившиеся машины. Рею было абсолютно наплевать, куда он направляется, его заботило лишь одно – соблюдение порядка.
Разделавшись с Эваисом, он сграбастал второго, подтащил его к обочине и, не обращая внимания на его протесты, с глухим стуком плотно прижал к стене дома.
– Знаешь, мне плевать, из-за чего вы повздорили, только теперь оставь его в покое. Понял? – Рей подождал, пока тот кивнул, и улыбнулся.-Тебе бы в ногах у меня валяться, детка. Ты хоть знаешь, с кем ты связался?
Билли ехал на своем “рейндж-ровере” по А 12 и тихо закипал. Несмотря на выигрыш 2:0, вечер выдался отвратительным. Несмотря на то что это было неотъемлемой частью субботних матчей, он терпеть не мог, когда до него докапывались. А сегодня он огреб по полной программе. И дело даже не в том, что на него наехали чужие фанаты, главное – что ему помог унести ноги полицейский. Теперь он мог позабыть о мести. Тот наверняка растрезвонил о случившемся, и теперь “Болейн” наводнен копами, следящими за порядком. Теперь ему придется ждать до начала следующего сезона. В конце концов, должен же он показать этим сукиным детям или как?
Билли закурил, взял телефон и не глядя начал набирать номер.
– Привет, детка, это я. Буду минут через десять, о’кей?
– Билли… – послышался в трубке ее голос, и он не смог удержаться от улыбки.
– Да?
– Заскочи в китайский ресторанчик и купи мне фу-юнь. Мне так хочется.
Билли выдержал паузу, чувствуя, как улыбка его расползается все шире.
– Чего же тебе хочется?
За этим последовал тот самый ответ, которого он и ожидал, – смех и неизбежная шпилька:
– Ну пожалуйста, ты же знаешь, я отплачу.
– Заманчивое предложение. Сейчас подсчитаю:
фу-юнь стоит около двух сорока, что же я получу на эту сумму?
– Увидишь, – откликнулась она, затем понизила голос и томно прошептала: – Ты же знаешь, я стою того.
Билли рассмеялся и попросил ее позвонить и заказать все, что ей хочется, добавив, чтобы она не забыла карри и что он рассчитывает на приличные чаевые за доставку.
– Мистер Эванс, ваш заказ.
Билли встал и улыбаясь направился к стойке, чтобы забрать у молоденькой китаянки белый пластикатовый мешок.
– Спасибо, милая, я… – И тут до него донесся резкий, пронзительный голос, словно лезвием разорвавший пространство маленького ресторанчика.
– Постой-ка минутку! – Билли повернулся и уставился на единственного посетителя – молодого парня лет девятнадцати, который с исказившимся от чувства попранного достоинства лицом двигался по направлению к нему.
– Я приехал раньше этого типа. Где моя еда?
– Этот джентльмен сделал заказ по телефону, сэр, – нервно ответила китаянка, чуть ли ни кланяясь. – Я уверена, ваш заказ будет готов через минуту. Сейчас я схожу и проверю.
Парень удовлетворенно хрюкнул и повернулся к Билли, который рассматривал его с головы до пят.
– Какие-нибудь проблемы, старик?