Читаем Самый лучший папа полностью

— Блейк! — заулыбалась Элиза. — Давно мы тебя не видели. Что вы с мисс Джексон тут делаете? А это кто?

— Это моя дочь Сара Джейн, — представил Блейк ребенка. — У нас только что была истерика.

— Говорите за себя. У меня не было истерики, — фыркнула мисс Джексон. — Я просто увольняюсь, эта работа мне не под силу.

— Вы увольняетесь, мисс Джексон? Такое событие надо бы записать в анналы истории, не правда ли? — спросил знакомый мягкий голос, и сердце Блейка подпрыгнуло.

Забыв про Сару, он медленно встал, чтобы лицом к лицу встретиться с прошлым.

Мередит Кэлхаун смотрела на него, в серых глазах светилась легкая усмешка, ничего больше. На ней были синее платье и белый жакет, она выглядела утонченной и очаровательной. За эти годы ее фигура округлилась — полная высокая грудь, тонкая талия и бедра идеальных пропорций. На длинных ногах — шелковые чулки и элегантные белые босоножки. Непонятная боль пронзила Блейка.

— Мери! — воскликнула мисс Джексон и пылко обняла ее. — Сколько же мы не виделись!

Когда-то мисс Джексон пекла для Мередит булочки и пирожные, когда та заходила к дяде Блейка, своему крестному отцу.

— Ох, давно, Эми, — сказала Мередит. — Ты ничуть не изменилась.

— А ты стала совсем взрослой, — улыбнулась мисс Джексон.

— И знаменитой, — вставила Элиза. — Помнишь мою золовку? Бесс и Мередит учились в одном классе и остались подругами. Сейчас она гостит у Бобби и Бесс.

— Они купили дом рядом с моим, — сообщил Блейк, только чтобы не молчать. Он не мог бы выразить словами свои чувства — столько лет, столько боли. Но что бы она ни чувствовала к нему тогда — все прошло. Это он понял сразу.

— Нина тоже вернулась, вместе с дочкой? — спросила Элиза, как всегда бестактно, несмотря на все старания.

— Нина недавно умерла. Теперь Сара Джейн живет со мной. — Оторвав взгляд от Мередит, он посмотрел на ребенка. — У тебя ужасный вид. Пойди умойся.

— Вместе с тобой, — воинственно заявила Сара.

— Нет, — произнес Блейк.

— Не пойду! — решительно заявила Сара.

— Я схожу с ней, — мученическим голосом предложила мисс Джексон.

— Нет! Ты не хотела покупать мне плиссированное платье! — Тут Сара обратила внимание на аудиторию. — Она была в газете, — сказала девочка, указывая на Мередит. — Она пишет книжки. Мне папа сказал.

Мередит старалась не смотреть на Блейка. Неожиданная встреча и так едва не лишила ее дара речи. Слава Богу, она научилась надевать маску и не выдавать себя. Не хватало еще, чтобы Блейк Донован заметил ее уязвимость.

Сара подошла к Мередит, с восхищением уставившись на нее.

— Ты можешь рассказывать сказки?

— Надеюсь, что могу. — Она улыбнулась девочке, так похожей на Блейка. — У тебя глаза покраснели. Не надо плакать.

— Я хотела плиссированное платье, чтобы ходить в гости и играть с другими детьми. Я совсем одна, они меня не любят. — Сара показала на Блейка и мисс Джексон.

— Как-нибудь она возвестит на весь мир, что мы Джекиль и Хайд[1], — всплеснула руками мисс Джексон.

— Кто из них ты? — обернулся Блейк.

— Джекиль, конечно. Я посимпатичнее, — выпалила в ответ мисс Джексон.

— Как в прежние времена, правда, Мери? — вздохнула Элиза.

Мередит не слушала. Сара Джейн взяла ее за руку.

— Ты можешь пойти со мной, — сказала девочка. — Она мне нравится, — вызывающе доложила она отцу. — Она улыбается. Пусть она меня умоет.

— Ты не против? — спросил Блейк Мередит. Это было его первое обращение к ней с того момента, как она вошла.

— Не против. — Не взглянув на него, она пошла за Сарой в туалет.

— Как она изменилась, — сказала мисс Джексон хозяйке магазина. — Я ее еле узнала.

— Столько времени прошло. Теперь она знаменитость, а не то дитя, которым уехала отсюда.

Блейк почувствовал неловкость и отошел к стенду с платьями. Элиза придвинулась к нему, пока две другие женщины разговаривали. Когда-то она его побаивалась, но со временем узнала лучше. Они с Кингом дружили и регулярно виделись.

— Давно Сара живет у тебя? — поинтересовалась она.

— Со вчерашнего дня, — сухо ответил он. — А кажется, что сто лет. Я надеюсь привыкнуть к ней, но пока трудновато. Очень уж она мала.

— Она нелюдима и всего боится. Когда освоится и станет доверять тебе, все пойдет на лад.

— К тому времени я разорюсь. — Он размышлял вслух. — Сейчас мне пришлось уйти с правления, потому что Сара Джейн захотела плиссированное платье.

— Почему бы не купить его? Пусть приходит на день рожденья Дэниэль на той неделе. Ей полезно встречаться с ровесниками.

— Она сядет на торт и разнесет дом на куски, — простонал он.

— Да нет, она всего лишь маленькая девочка.

— За десять минут она запакостила мне всю гостиную.

— Я это делаю за пять минут. Все нормально, — усмехнулась Элиза.

Он поглядел в сторону туалета, откуда выходили Сара и Мередит.

— Есть же люди, у которых не один ребенок. Как ты думаешь, они психи?

Элиза засмеялась.

— Нет. Когда-нибудь ты это поймешь.

— Смотри, что мне Мери дала! — Сара с восторгом показала Блейку белоснежный платочек. — Теперь он мой! Он с кружевами!

Потом она схватила платье, из-за которого было столько крику. Блейк покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену