Читаем Самый Лучший Ветер (СИ) полностью

Я только махнул ему вслед рукой и, закурив, задумался, рассматривая свое отражение в маленьком иллюминаторе. Фингалы выглядели просто здорово, блин. Вот какая муха ее укусила, Хельгу эту? Все мы были на нервах в эту ночь, но не до такой же степени. А может, она за официантку переживала, что испорчу я ее? Хотя, прищурился я, с натугой вызывая в памяти образ официантки, невинной девочкой она не выглядела, а даже совсем наоборот. Такую, пожалуй, не сможет испортить и абордажная команда. Скорее всего, Хельгу взбесило то, что мы пристроились в главном зале за портьерой. Действительно, залился я запоздалой краской стыда, как собаки. Человек меня практически в дом позвал, а я… Мне оставалось только нагадить в патефон в танцевальном зале, для завершения образа, а так все сделал, молодец. Так что удивляться нечему, со стыдом вздохнул я, признавая правоту Хельги, мало мне. И в гости мне к ней, действительно, в ближайшем рейсе ходить не стоит, пусть парни без меня повеселятся.

Терзания мои прервал все усиливающийся звук нарастающего скандала за дверью. Я затушил окурок и решительно вышел в коридор, в таких случаях выходить следовало всем. Там сразу с удивлением увидел отчетливо матерящегося Далина, который выкидывал чьи-то вещи из четвертой и пятой каюты, бледного, но решительного Антошу и ту самую парочку контрагентов. Мужики-грузчики благоразумно выскочили за борт сразу по окончании погрузки и теперь с интересом и оторопью боязливо поглядывали на битву.

— Вы не имеете права! — верещала та самая дама, похожая на сушеную воблу в очках. — Мы зафрахтовали ваш корабль! Мы даем вам работу! Мы должны сопровождать груз! Вы слышите ли меня, ничтожество?

Потешный мужичок, ее помощник, грозным мячиком наскакивал на гнома с нашей стороны и что-то пытался ему доказать, потрясая волосатыми кулачками. Я сориентировался, подтолкнул Антошу, и мы вместе выволокли мужичка за борт, аккуратно поставив его на бетон посадочной площадки.

— Полезешь, пристрелю. — негромко пообещал я ему, лапая пустую кобуру и дохнув в лицо перегаром. Мужик посмотрел в мои налитые кровью глаза, украшенные роскошными фингалами, и враз осел. Губы его задрожали, и он от отчаяния попытался вызвать во мне дружеские чувства.

— Друг! — проникновенно начал он. — Помоги, друг, посодействуй. Нам не можно здесь оставаться! Ты видал, что в городе творится? Какой-то маньяк-пироман почти весь рынок сжег и порта половину. Пираты с цепи сорвались и режут кого ни попадя. Все дирижабли зафрахтованы, из-за посадочных мест драки идут! Друг, мы же много места не займем, мы хорошо заплатим, друг!

— Кореш, — проникновенно начал я, попутно приобняв отчаявшегося мужичка за плечи и стараясь дышать перегаром в сторону. — Кореш, ты немного не тот дирижабль выбрал. Тот самый маньяк-пироман у нас в экипаже и состоит, прикинь. Только он сейчас занят, к очередным злодействам готовится, а то б я тебе его показал.

Крики в коридоре смолкли, и та самая деловая дама, похожая на сушеную воблу, деловито высунула свой нос наружу, чутко прислушиваясь к моим словам.

— А насчет того, что в городе жгут и режут кого ни попадя, это ты соврал, — сказал я, обращаясь более к этой самой даме. — Все пожары и силовые акции применялись к тем, кто жертвоприношениями занимался, ну и еще закупочные цены для пиратов снижал. Тут уж не поймешь, что страшнее. И вообще, зловещий заговор черных магов раскрылся, они хотели Хельгу вашу некрм… некромантическим чародейством погубить, и инфыр… инфернальную тварь на город выпустить, чтобы злу отдаться. Но добрые люди во главе с Василием Никифоровичем взяли ситуацию в свои руки, злодеев наказали, а потому насчет беспорядков в городе не звезди, все там под контролем. Ну, может и резвится кто-нибудь втихушку, но это уже некритично.

— Это правда? — за моей спиной простучали по бетону каблучки, и деловая дама, подскочив к нам, взыскующе уставилась прямо в мои украшенные фингалами глаза. — То, что вы сейчас сказали, это правда? Про Василия Никифоровича особенно?

— Зуб даю, — подтвердил выпрыгнувший вслед за ней на посадочную площадку Далин, таща на себе чужие чемоданы. — Забирайте вещи и дуйте уже себе, надоели.

— Силантий! — тут же сориентировалась дама. — Это все меняет, Силантий! У меня были некоторые обоснованные подозрения, но вы своим заразительным страхом направили меня по неправильному пути!

Ошарашенный мужичок пожал плечами, а дама замахала руками, подзывая стоявшего в отдалении извозчика.

— Платите грузчикам мои деньги и грузите вещи в экипаж, — принялась деловито распоряжаться она. — Да двигайтесь же вы, у нас мало времени! Недвижимость резко упала в цене, мы должны это использовать, Силантий! Я лично займусь оформлением сделок, а на вас поиск клиентов и подпитывание в городе панических настроений! Да быстрее же, Силантий, ну что вы там копаетесь! Начинаем работу прямо в здании аэровокзала, там сегодня много испуганных личностей!

— За распространение панических слухов его ведь и на фонаре вздернуть могут, — одернул ее Далин. — Пожалейте подчиненного, дамочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези