Полуфея ушла на цыпочках, притворяясь, что летит. Ее непрерывно трудящиеся крылышки, должно быть, отрывали от пола примерно килограмм из шести пудов ее веса. Арей же остался дожидаться пива, мяса и лепешек.
На лавке напротив Арея, с нежностью, достойной лучшего применения, обнимая свой топор, храпел огромный бородач. За соседним столом три гандхарва играли в кости на драгоценные камни. Камни лежали здесь же, наваленные кучкой, и искушающе сверкали. К гандхарвам, однако, не лезли. Публика опасная. Не исключено, что и эти камни они выгребли из карманов тех, кто покусился на первые две-три блестяшки.
Шагах в трех от гандхарвов обреталось нечто, что Арей вначале принял за дубовую колоду и лишь по шевелению коры и движениям узловатых рук-корней определил, что это лешак, причем из чащобных, диких. Его голова была трудноотличима от туловища, и ее можно было назвать головой лишь на том основании, что один из сучков напоминал нос, под носом было глубокое дупло-рот, а еще ниже сбегала длинная моховая борода.
Неподалеку четверо разбойников старательно притворялись купцами. Одеты-то они были как купцы, но не было в них купеческой лукавой степенности, да и одежда явно с чужого плеча. Радом с разбойниками стояла тоненькая, трепетной красоты рыжеволосая девушка и пела. Голос у нее был высокий, волнующий, пробирающийся в самую душу. Даже мрачные разбойники притихли. Пригорюнились. Слушали. Арей тоже заслушался, а Пелька так и застыла. Приросла к девушке взглядом, и даже губы у нее беззвучно шевелились, будто и она тоже пела.
Чуть поодаль, у держащей лестницу каменной опоры, два опьяненных курительными шариками джинна заталкивали своего спутника, тоже джинна, в бутылку. Заталкиваемый в бутылку джинн глупо хихикал. Он хихикал даже и тогда, когда его товарищи отправились топить бутылку в болоте.
— А потом еще удивляются, откуда повсюду столько заточенных джинов! — заметил Арей.
Дверь распахнулась. Вошла худая черноволосая женщина в смешных очках с синими поднимающимися стеклами. У нее были очень густые темные брови и большой орлиный нос. Пелька расхохоталась, сбитая с толку очками. Она решила, что нос приставной и прикладывается к очкам. Женщина сердито уставилась на Пельку, и девушка испуганно сжалась. Она вдруг поняла, что нос самый настоящий. И брови тоже. А уж взгляд-то точно не сулил ничего хорошего.
Продолжая пристально изучать Пельку, женщина придержала дверь, пропуская в трактир свою спутницу. Та, кого она впустила, была просто огромна, причем не толста, как полуфея, а мускулиста как ярмарочный борец. И при этом одета в короткое, точно балетное, розовое платьице и обута в розовые же ботиночки.
На этот раз у Пельки хватило ума не расхохотаться. Напротив, она торопливо опустила глаза и притворилась самой смирной девочкой на Запретных землях. Ей хотелось жить. Окраска бывает, как известно, двух видов. У одних это наряд брачный, привлекающий, у других — предупреждающая расцветка: не тронь меня, я опасно и ядовито! У этой могучей дамы расцветка была самой что ни на есть предостерегающей. Две тонкие крысиные косички с вплетенными в них белыми розами торчали в разные стороны. Губы были алее брюквы. На щеках пламенел свекольный румянец. Ощущалось, что близко к этой даме подходить опасно. Не только порвет, но еще и попрыгает на поверженном враге, вминая его в пол.
Обе странные дамы прошествовали мимо Арея и Пельки и присели за соседний столик. Полуфея, ни о чем не спрашивая, мгновенно притащила им огромную глиняную миску. Видимо, здесь их вкусы были известны. Крупная дама сразу начала уплетать мясо за обе щеки, не забывая жеманиться и отставлять мизинчи. к Ее орлиноносая спутница мясо не ела, а вкушала только фасоль, которой мясо было приправлено, причем делала это ножом и вилкой. Изредка вместе с фасолью она съедала и пару жилок мяса, и тогда лицо у нее становилось смущенным, как у человека, втихомолку позволившего себе послабление.
Наконец и Арею с Пелысой принесли мясо, пиво и лепешки. Когда полуфея наклонилась, на секунду закрыв кружку трепещущим крылом, Арей заметил, как в воздухе мелькнуло что-то маленькое, размером с горошину, и, упав в пиво, мгновенно растворилось. Барон мрака даже проследил место, откуда это прилетело. С длинного стола, за которым шумно кутила компания из трех хохочущих девиц, разудалого усача с золотой цепью на шее, судя по виду торговца артефактами, и двух поджарых малоприметных мужчин, старательно стремившихся веселиться всеми со всеми и при этом двигаться помедленнее. Это, однако, выходило у них неважно, да и сожженных Тартаром ресниц было не скрыть.
‹‹Ага… двое есть… — подумал Арей. — Вот только травить-то меня зачем? Или у них тут всех гостей так встречают?»