Подбородок ее затрясся, слезы крупными бусинами покатились по щекам. А ему нестерпимо захотелось оказаться на месте Дэна, где бы он сейчас ни был, пусть даже в аду — лишь бы не видеть этих слез, не чувствовать себя виноватым во всех смертных грехах. А Джессика разразилась неудержимыми рыданиями, ведь последняя надежда на то, что Дэн жив, иссякла вместе с появлением Максвелла Колфилда и Бенджамина Спадса. Он пропал, словно его и не было вовсе. Как мог Дэн так легко позволить себе исчезнуть где-то в небе между Ютой и Калифорнией, если он обещал ей вернуться домой и жениться на ней?! Ее трясло, как в ознобе, а слезы градом катились по щекам. В изнеможении она сползла на пол, но мужчины бросились к ней и, осторожно подняв ее, повели в кабинет Роберта. Там Боб усадил женщину в свое кресло, налил ей стакан холодной воды, чтобы хоть как-то успокоить ее, а сам между делом негромко проговорил Максвеллу и Бенджамину:
— Лучшее, что вы можете сейчас сделать для нее, — уйти к мистеру О'Ниллу. Тем более он вас давно ждет. Если вы будете сейчас рядом, она не сможет успокоиться.
— Но я всего лишь хотел… — Беспомощно начал летчик.
— Мы потом поговорим, — не очень вежливо оборвал его Монтгомери. — Иди.
— Боб…
— Я сказал, иди! — Прошипел сквозь зубы он.
— Ладно, — буркнул Макс, подавив в себе волну гнева и разочарования. — Я пойду, но я вернусь.
Он подошел к двери, но вдруг обернулся и весьма отчетливо сказал так, чтобы Джессика вполне могла его слышать:
— Я ни в чем не виноват. Никто не смеет обвинять меня в произошедшем.
И вышел, закрыв за собой дверь.
Солт-Лейк-Сити
Дэна искали полторы недели. В предполагаемое место катастрофы отправили самолет, в котором помимо спасателей находились Джефферсон Уайтхорн, Джессика Бичем, Максвелл Колфилд и Роберт Монтгомери. Трудно сказать, чем в поисках Дэна могли помочь Джес и Джефф, но они не могли не поехать, хотя оба валились с ног от усталости и недомогания. За эти дни Джефф постарел лет на десять. Голубые глаза его потемнели, словно погас самый яркий светоч в мире. Джефф очень любил сына, хотя порой эту любовь трудно было разглядеть. А Джессика… Джессика почернела от горя и отчаяния. Она не ела, не спала, старалась не отходить от телефона, боялась пропустить какие-либо новости о Дэне. К тому же она была беременна. Когда об этом стало известно Джеффу, он начал опекать ее, как родной отец опекал бы единственного оставшегося у него ребенка. И, пожалуй, ее беременность стала единственным аргументом, благодаря которому ее взяли на борт этого спецрейса в Солт-Лейк-Сити.
Это было странное путешествие — необыкновенно молчаливое, полное скорби и печали. Молчали все пассажиры. Каждый из них думал о своем, ведь Дэн был огромной частью их жизней, и теперь он потерян. Но слабая надежда еще оставалась. Если мужчины умом понимали, что, возможно, Дэна уже нет в живых, то Джессика сердцем отказывалась в это верить. Ей казалось, что нет на свете такой силы, которая помешала бы им быть вместе. И Дэн обещал ей вернуться в тот далекий теплый вечер на берегу океана. Он всегда сдерживал свое слово. Должен сдержать и теперь. Во что бы то ни стало.
Дэн лежал на больничной кровати, тупо уставившись в потолок. В сознании его упрямо, неумолимо сыпалась тонкая струйка песка в мысленных песочных часах. Он считал минуты, тянувшиеся невыносимо долго. Каждая минута была, как целая жизнь. Наверное, так стало с тех пор, как он очнулся от лихорадочного забытья в доме Каннингемов. Минуты без Джессики. Жизни без Джессики. Уже почти неделю он не мог ей позвонить. В деревне, где жили Каннингемы, телефон практически не работал, а в больнице ему не разрешили воспользоваться телефоном. Сначала он бесился от ярости, но потом ярость сменилась тревогой. Ведь в больницу он попал из-за своей спины.
В тот вечер, когда Дэн пришел в себя, он очень перенервничал из-за того, что пропустил собственную свадьбу. Вдобавок он не мог позвонить домой. Еще с первых попыток пошевелиться, встать с кровати, он понял, что с его позвоночником что-то не так, но не хотел говорить об этом. Боли были такие сильные при малейшем движении, что он до крови кусал губы, а на глазах выступали слезы. Ноги с трудом слушались его; причем чем сильнее была боль, тем меньше он чувствовал свои ноги. Это пугало его. Пугало до такой степени, что Дэн вновь и вновь терзал себя бесплодными попытками подняться с постели, пока Жаклин силой не заставила его спокойно лечь. Она сама едва сдерживала слезы, глядя, как этот красивый сильный мужчина беспомощен в своих усилиях. На следующий день Дэн возобновил свои попытки встать на ноги, однако невыносимая боль в позвоночнике уложила его в постель на этот раз без сопротивления. К полудню Джон Каннингем по настоянию дочери вызвал доктора из Солт-Лейк-Сити. И все же время было не на их стороне. Дэн понял это теперь, лежа на больничной постели. Ему было больно и обидно, и он ненавидел себя за то, что в свое время не внял мольбам отца и Джессики и не оставил полеты. Возможно, он был чересчур самоуверенным, но теперь уже ничего не изменишь.