Читаем Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века полностью

ДРЕ́ДЫ, ов, мн. Современная молодежная прическа, представляющая собой косички из спутанных, сваленных волос, с вплетенными в них ленточками, бусами и др. украшениями. Дреды (в дословном переводе означает «страшный, ужасный»). Долгое время создание прически из дредов было настоящим поступком — для того чтобы получить заветные колбаски или рожки, нужно было скатать и свалять в колтуны собственные волосы. Для сохранности прическа еще и активно умащивалась воском. Расплести такие «косички» возможным не представлялось, так что избавиться от дредов можно было единственным образом — побрить голову наголо. (АиФ-Саратов 15.07.09).

Є От англ. dreads, сокр. от dreadlocks букв. ‘устрашающие локоны’.


ДРЕСС-КО́Д, а, м. Свод правил и рекомендаций по внешнему виду, которым необходимо следовать в конкретных ситуациях делового общения, на торжественных приемах и т. п. В большинстве иностранных компаний одежда сотрудников строго регламентирована. У нас же офисный дресс-код соблюдается далеко не везде.. (АиФ-Здоровье 25.02.10). Представителей IT-индустрии, особенно индустрии программного обеспечения, всегда отличало презрение к строгому дресс-коду, принятому у банкиров и нефтяников. (Ведомости 17.01.11).

Є Англ. dress code < dress ‘одежда, одеяние’ + code ‘кодекс, свод законов’.


ДРИМ-ТИ́М, неизм., ж. В спорте — команда, состоящая из высококлассных спортсменов. Нынешнюю сборную США можно назвать «дрим-тим» лишь условно: все победители пекинской Олимпиады-2008 чемпионат мира проигнорировали. И все-таки одна суперзвезда в составе американцев есть. (Изв. 09.09.10). □ «Невозмутимые» — Сталлоне собрал дрим-тим из героев боевиков. (АиФ-Online 29.04.09). Понимая, что письма, даже если в них флиртуют, посмеиваются над Львом Толстым и называют Тригорина, сыгранного Станиславским, «безнадежным импотентом», — все- таки не «Код да Винчи», для чтения собрали настоящую дрим-тим. (Изв. 28.01.10).

Є Англ. dream team букв. ‘команда мечты’.


ДРИНК, а, м. Небольшая порция алкогольного напитка, на один глоток. Стиляги не сразу догадались, что американские «дринки» совсем не то, что русские стаканы. Точно так же неофиты девяностых не догадывались, что абсент разбавляют почти до винной консистенции. (НГ 26.12.02). Много лет нам говорили, что употребление 4—5 доз алкоголя в неделю (напомним, одна доза, или «дринк», равна примерно 15 мл чистого спирта, т. е. рюмке водки, бокалу вина, банке пива) безопасно. (Изв. 27.04.10).

Є Англ. drink < напиток; ‘пить, выпить; пьянствовать’.


ДРИФТ, а, м. В автомобильном спорте — скольжение в повороте в состоянии управляемого заноса. Дрифт — это точно выверенные нажатия на педаль газа, которые на повороте позволяют удерживать машину в состоянии заноса. (Изв. 26.01.07). Чуть дальше проложена грунтовая трасса. Серое гравийное кольцо в облаке пыли, поднятой колесами машины во время дрифта в поворотах. По краям трасс веранды и трибуны, на полях кругом парковки для машин участников, спонсорские павильоны с новыми машинами и огромные многотысячные паркинги для гостей. (Газета.ру 08.07.10).

Є Англ. drift.


Перейти на страницу:

Похожие книги