Так говорят, когда, предпринимая какое-либо действие без предварительной проработки, тщательного обдумывания, надеются на случайную удачу, на счастливый исход. «Авось» – частица речи, часто употребляемая в русском языке. Причина этого, возможно, кроется в нашем национальном характере. А. С. Пушкин отметил это в десятой главе «Евгения Онегина» (1823– 1831, полн. – 1833):
Он имеет в виду стихотворение князя И. М. Долгорукого «Авось» (1798), написанное в форме оды: «О, слово милое, простое! Тебя в стихах я восхвалю!» Называя «авось» шиболетом, Пушкин имеет в виду библейское предание о том, что воюющие еврейские племена узнавали друг друга по произношению слова «шиболет» («колос») – это слово служило им своеобразным паролем. Александр Сергеевич полагал, не без доли юмора, что для русских таким паролем может служить «авось».
Так говорят, когда приходится действовать по отношению к каким-либо обстоятельствам или людям без промедления, четко и даже жестко, нацеливаясь на достижение нужного результата любыми средствами.
Выражение часто употребляется
Так говорят, характеризуя неточные высказывания, обращенные непонятно к кому. Именно этот «адрес» указал на конверте девятилетний Ванька Жуков, герой рассказа А. П. Чехова «Ванька» (1886):
Цитата из стихотворения А. В. Кольцова «Разлука» (1840), положенного на музыку А. Гурилевым и другими композиторами.
Цитата из церковно-славянского текста Библии, повествующего о том, как ангелы возвестили пастухам о рождении Иисуса. Современный текст:
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Смерть Поэта» (1837), в котором об убийце Пушкина Дантесе говорится:
Выражение употребляется, чтобы охарактеризовать грустное состояние души, тоску, ностальгию. Происходит из Библии:
Выражение, означающее высшую степень радости, счастья, блаженства, восходит к греческому философу Аристотелю, который в сочинении «О небе» объясняет устройство небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. О семи небесах упоминается в Коране:
Перед сном, на ночь, прежде чем отойти ко сну. Выражение это широко употребляется, однако в него с течением времени вкралась неточность, поскольку первоначально в молитвенниках, в разделе вечерних молитв, значилось «На сон грядущим» – то есть идущим спать предназначались молитвы из этого раздела.