Лайла обернулась слишком быстро, чтобы он успел пригнуться. Хлопок ее руки по лицу Грэма был шокирующим, но от слабых следов крови от ногтей на его щеке Софи буквально заболела от ярости.
Шагнув между ними, Софи приближалась к Лайле до тех пор, пока не нависла над меньшей по росту женщиной. Даже Лайла, наконец-то, начала догадываться, в какой она опасности. Отлично. Софи была вовсе не такого деликатного воспитания, какой ее считает весь мир.
Сейчас, кажется, самое место и время раскрыть этот маленький факт.
– Держись подальше от Грэма, – произнесла Софи легким тоном, но глаза яростно блестели. – Ты не заслуживаешь его. Никто не говорит с ним так, как это сделала ты. Никто… – она подчеркнула свои слова, сильно ткнув пальцем в плечо Лайлы, -…
Удивительно, как быстро Лайла умела двигать этим своим привилегированным задом, когда она на самом деле хотела этого. Дверь еще раз захлопнулась перед музыкальным представлением, оставив Грэма и Софи наедине в тишине.
Глава 18
Грэм завязывал свой шейный платок резкими, нетерпеливыми движениями.
– Это было незабываемое зрелище. В какой-то момент я вовсе не был уверен, что ты притворяешься.
Он увидел вспышку сомнения в ее глазах цвета облачного неба.
– Было похоже на то, что ты нуждался в спасении, – проговорила Софи, беззаботно пожав плечами.
Грэм рассеянно провел руками по волосам, чтобы заново уложить их.
– Я знаю, что ты пыталась помочь, Софи, но Лайла – это лучший вариант, чем какая-нибудь безжизненная невеста-девственница! – Он звучно встряхнул свой сюртук и натянул его. – Последнее, чего я хочу, – это взять в жены какого-нибудь неопытного младенца!
Теперь ему придется все начать сначала. Вероятно, Лайла не простит ему такого унижения, даже для того, чтобы стать его герцогиней. Голова Грэма шла кругом от замешательства, так же, как и его сердце. Какое зрелище представляла собой Софи, когда сражалась за него! Никто и никогда не сражался за него за всю его жизнь! Обеспокоенный и возбужденный, и, конечно же, будучи самим собой, он сказал неправильные слова.
– Если герцог по уши в долгах, то ему приходится выбирать очень быстро, – прорычал он.
Грэм увидел ее ответную реакцию, отчетливое разочарование на ее лице.
– Но Грэм… Лайла? Никакое количество красивых жилетов не стоит того, чтобы ты провел остаток своей жизни, связанный с этой… этой…
Несчастный, он решил поразить ее так же, как Софи упрекала его.
– Тебе легко говорить. Никто не отдает
Девушка прищурила глаза.
– Я принимаю эти подарки примерно в течение недели. Ты был паразитом всю свою жизнь! – Она всплеснула руками. – Боже, Грэм! Когда ты собираешься повзрослеть? Когда ты собираешься осознать, что жизнь – это не заполненная игрушками детская, где никого не волнует, что ты разобьешь? Неужели и в самом деле, все, что ты представляешь собой, это – трехдюймовый слой потакания своим желаниям и высокомерия, а внутри – пустота?
Грэм замер.
– Вот таким ты видишь меня?
Софи заупрямилась, сложив руки на груди, ее глаза яростно сверкали.
– Есть какая-то причина, по которой я не должна видеть тебя таким?
Нет, на самом деле такой причины не было. Небрежный мужчина-мальчик, беспечный и расточительный. Именно такой он и есть – или, по крайней мере, таким он был.
Софи неправильно истолковала его молчание и презрительно закатила глаза. Только тогда Грэм увидел в них слезы.
– Соф. – Он сделал шаг по направлению к ней.
Девушка повернулась к нему спиной, пока тайком вытирала свои глаза.
– Убирайся прочь, – проворчала она. – Я собираюсь выйти обратно на публику, где найду кого-то, у кого на уме есть нечто большее, чем деньги!
– Ты превратилась в такую леди, – нежно поддразнил ее Грэм. Он потянулся и схватил ее за руку. Затем он повернул девушку лицом к себе. – Софи, не позволяй себе злиться. Я не хотел расстроить тебя.
Она продолжала отворачивать от него лицо.
– Я не расстроена. Просто мне до смерти тошно смотреть на тебя, вот и все. Боюсь, что на это нет времени. Слишком много важных людей ждут меня снаружи.
Молодой человек повернул к себе ее лицо, взяв за подбородок нежными пальцами.
– Ну и ну. Ты привела в беспорядок свой причудливый макияж. – Он вытащил свой носовой платок и промокнул ее припудренные щеки, разглаживая линии, оставленные ее слезами. – Вот так, теперь снова все красиво. – Грэм быстро, бессмысленно и легко поцеловал ее в губы, находившиеся так близко от его собственных.
За исключением того, что поцелуй оказался вовсе не бессмысленным.
Софи застыла от короткого прикосновения губ Грэма к ее губам. Так же, как и он.