Читаем Самый желанный герцог полностью

Что с ней не так? Прежде она никогда не была порочной. Она украла деньги, солгала и совершила мошенничество, но никогда не лежала под мужчиной и не позволяла ему прикасаться к ней – более того, поощряла его к прикосновениям! Не только Грэм был виноват в том, что потянул за лиф ее платья, чтобы освободить ее грудь для своих рук!

И все же в конце Софи позволила ему отодвинуться от нее, отобрать этот замечательный, горячий подарок страсти и желания, которой он предложил ей. Она могла бы остановить его – или, скорее, она могла бы заставить его начать все сначала! Девушка знала, что все, что ей нужно было сделать – это прикоснуться к нему, поцеловать его, прижаться к нему, и тогда она снова окажется лежащей на этой кушетке, снова будет покорной глиной в его горячих руках.

Почему? Почему она ушла прочь?

Потому что еще через несколько минут ты собиралась признаться. Еще через одну секунду ты начала бы как фонтан извергать свою любовь и рассказала бы больше правды, чем Грэм готов был услышать.

Софи по-настоящему ненавидела такие моменты, когда ее внутренний голос оказывался прав.

С глубоким вздохом она приказала своим мыслям успокоиться. Не было никакого смысла накручивать себя по поводу событий этого вечера. Завтра она сможет найти какой-то способ, чтобы или признаться Грэму, или сделать так, чтобы он никогда не узнал правду. Что ей было нужно прямо сейчас, так это хороший ночной сон. Что ей нужно было сейчас, так это постель…

За исключением того, что когда девушка подняла голову и огляделась, то увидела, что они находятся вовсе не рядом с Брук-Хаусом. Или Примроуз-Стрит.

Она находилась посреди леса! Дорога простиралась в полумраке впереди и позади них, как залитая лунным светом лента. Зажженные фонари, болтающиеся по обоим краям фаэтона, отбрасывали всего лишь умеренные круги света. Почти полная луна добавляла остальное освещение.

– Где мы?

Услышав ее вопрос, мистер Вульф направил лошадей к обочине и рывком остановил их.

– В любом случае, почти пришло время остановиться, – бодро заявил он. – До Гретна-Грин путь неблизкий. Мы не попадем туда до восхода.

Гретна-Грин? О Боже.

– Мистер Вульф, пожалуйста, не говорите мне, что вы намереваетесь… – Несомненно, этот человек не может быть настолько глуп?

Но он только широко улыбнулся ей, благодаря темноте его улыбка выглядела странно… зловещей? Что было нелепо, потому что мистер Вульф был таким же, как мистер Стикли, – безвредным, скорее приятным типом, который, возможно, неправильно понял ее внимание.

Не так ли?

Он улыбнулся ей еще шире. У него и в самом деле были замечательные зубы.

– Мисс Блейк, разве вы не понимаете? Мы предназначены друг для друга, чтобы быть вдвоем в этом месте, этой ночью! Весь день я пытался придумать, как следует правильно сделать это – должен ли я попросить у лорда Брукхейвена вашей руки, так как у вас нет здравствующего отца? Но все это – это так романтично! Мы будем двумя любовниками, бросившимися в дорогу, путешественниками, разыскивающими отдых и передышку после своего утомительного странствования, мужчиной и женщиной, собирающимися пожениться…

– Что? – Софи отпрянула от него. – Мистер Вульф, без сомнения, вы не можете серьезно иметь это в виду! Как вы могли влюбиться в меня? Вы знаете меня всего лишь несколько дней!

Вульф схватил ее руку и прижал к своему сердцу.

– Думаю, это все из-за вашей доброты. То, что вы видели мою нервозность и выручали меня, то, что вы никогда не забывали включать меня в общую беседу, и еще то, как вы смотрели прямо сквозь этих пыхтящих мужланов со всеми их причудливыми манерами и ужимками и ни на мгновение не верили в их уговоры! – Он поднес руку девушки к своим губам и начал осыпать поцелуями костяшки ее пальцев. – Вы – свет среди уныния и пустоты, вы – та единственная, кто увидел во мне того человека, которым я являюсь…

Пока он продолжал, Софи ужасалась все больше и больше. Вот так же она будет выглядеть и произносить такие же слова, если когда-нибудь признается Грэму в своих настоящих чувствах. А как быть с некомфортным, с осознанием собственной вины, но ошеломляющим желанием сбежать как можно дальше, которое она ощущает сейчас? Вот такой же будет реакция Грэма на подобное признание.

И возможно, еще худшей, потому что ей следовало знать, чем все это обернется. Софи видела другую сторону всего этого. Ей не хотелось думать, что она была такой же бездумной и беспечной, как Грэм.

И все же, как она может винить Грэма, когда он всего лишь был добр к ней, как она сама была доброй с мистером Вульфом? Она позволила своему воображению и проклятым волшебным сказкам завлечь себя слишком далеко! И обманывать себя там, что в их отношениях могло быть что-то большее.

Именно сейчас Софи увидела все это дело с кристально-чистой ясностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы