… Элеонора Фонсека Пиментель, соперница г-жи де Сталь в области публицистики и импровизации, ученица Метастазио… — Элеонора Пиментель де Фонсека — см. примеч. к с. 14. Сталь-Гольштейн, Анна Луиза Жермена де (1766 — 1817) — французская писательница, публицистка и теоретик литературы; противница политического деспотизма; в кон. 80-х — нач. 90-х гг. XVIII в. хозяйка литературного салона в Париже, где собирались сторонники конституционной монархии; в 1792 г. эмигрировала и вернулась во Францию после переворота 9 термидора; в годы наполеоновского господства подверглась изгнанию. Метастазио, Пьетро (подлинное имя — Пьетро Трапасси; 1698 — 1782) — знаменитый итальянский поэт, автор многочисленных оперных либретто, член академий разных стран; в 1718 — 1730 гг. жил в Неаполе, затем был приглашен в Вену и получил звание придворного либреттиста; черпал свои сюжеты из произведений античных авторов, а также из романтических поэм XVI в.; его драмы легли в основу либретто опер, авторами музыки которых были многие европейские композиторы.
… синьора Баффи, жена ученого коллеги Сан Феличе… — Баффи, Па-скуале (1749 — 1799) — известный ученый, знаток греческого языка и истории Древней Греции, профессор Неаполитанского университета; по рождению албанец; отличался благородным и сильным характером; состоял в движении масонов, за что в 1776 г. подвергся аресту; участвовал в провозглашении Республики в 1799 г., был депутатом Представительного собрания; в ноябре 1799 г., после возвращения Бурбонов, был казнен. По-видимому, события жизни Баффи, черты его личности и характера, а также самоотверженные попытки его жены Терезы Баффи Кальдора спасти мужа дали Дюма материал для создания образов Луизы и кавалера Сан Феличе.
… бросала на ветер, как античная сивилла, строфы, казавшиеся как бы отзвуками Пиндара или Алкея… — Пиндар (521 — 441 до н.э.) — знаменитый древнегреческий поэт из Фив, автор песен, сложенных в честь победителей общегреческих конных состязаний (до нашего времени дошло только 45 песен), а также погребальных плачей и застольных песен (сохранились лишь во фрагментах). Алкей (кон. VII — нач. VI в. до н.э.) — древнегреческий поэт из города Митилена (остров Лесбос); одна из главных тем его творчества — политическая борьба между демократической и аристократической партиями на Лесбосе, в результате которой он оказался в изгнании.
… Супруга дряхлого Тифона заставляет себя ждать… — Речь идет о древнегреческой богине утренней зари Эос, которая, согласно мифам, полюбила сына троянского царя Лаомедонта Тифона и, став его женой, просила Зевса даровать ему бессмертие, но забыла испросить для Тифона вечной юности, и поэтому была обречена проводить свои дни с дряхлым, неумирающим старцем.
… она наряжалась, чтобы предстать как возлюбленная Марса! — То есть Венера — Афродита.
… все это произошло in partibus… — Полностью: «in partibus infide-lium» («в стране неверных») — добавление к номинальному титулу католических епископов в нехристианских странах, преимущественно восточных. В переносном смысле — «в чужих краях».
… Микеле, прозванный Микеле il Pazzo… — Прототипом этого персонажа является Микеле Марино (1753-1799) — колбасник и торговец сыром и вином; один из вождей лаццарони, боровшихся с французами в январе 1799 г., но затем перешедший на сторону республиканцев. Знакомство с эпизодами романа, в которых действует Микеле, приводит к заключению, что он был человеком неглупым и находчивым, даже хитроумным. Именно такими свойствами обладал и сам Марино, имевший два прозвища: «II Pazzo» (ит. «безумный») и «Маккиавелли». Марино был казнен 29 августа 1799 г.
… я не решился бы попасться ему на глаза, будь у меня прическа на манер Тита и панталоны, а не кюлоты… — Прическа «под Тита» стала модной среди парижской молодежи после исполнения знаменитым французским актером Тальма (1763 — 1826) роли Тита в трагедии Ж.Расина (см. примеч. к с. 195) «Береника» (1670), посвященной любви иудейской принцессы Береники (28 — 79) и римского императора Тита (см. примеч. к с. 316), который не мог жениться на своей возлюбленной, так как римляне не желали иметь императрицу-еврейку, да еще не отличавшуюся высокой нравственностью. Для этой роли артист сделал себе в точном соответствии с римскими бюстами короткую прическу с ровно подстриженными со всех сторон волосами.
Кюлоты — короткие штаны до колен в обтяжку, сшитые из дорогой ткани; накануне и во время Французской революции носились дворянами и богатыми буржуа; в глазах народных масс служили признаком сословной и политической принадлежности.