Читаем Сандулеак 69-202 полностью

До стен Сахарии было всего шесть километров, но в Африке было так же жарко как и галактический год назад, так что жажда не заставила себя долго ждать. У товтонцев быстро сдали силы и Арес сбавил темп. Поэтому им понадобился час, чтобы преодолеть два километра. Вдали показались предместья Сахарии. Арес подумал, что товтонцы теперь приободрятся, и в ту же секунду услышал оклик. Он резко развернулся, хватаясь за меч. Но всё было в порядке, только Дариос стоял качась и показывая на Бориоса, который уселся на землю и, закрыв от изнеможения глаза и широко разинув рот, качался из стороны в сторону. Дариос, убедившись, что Арес остановился, также опустился на землю. Ориос тоже. Согнувшись, они сидели, не имея сил дотащиться до тени стоявшего недалеко куста.

У Ареса тихо зашевелилось недоброе предчувствие. Он осмотрелся. Но кроме нескольких других небольших зарослей кустов и руин в саванне от горизонта до горизонта не было ничего. Продолжая оглядываться, Арес однако не убирал руку с рукояти меча. Маленькое облачко взвитой ветром пыли клубилось, медленно продвигаясь мимо находившегося в ста метрах южнее куста. Вопреки первому впечатлению, возникшему у Ареса пару секунд назад, пыльное облако двигалось по ветру, а не против него. Арес пошёл к Дариосу и техникам. Все трое были полностью обессилены, им судя по их виду нужно было хоть некоторое время, чтобы отдохнуть. Внезапно Арес тоже почувствовал изнеможение. Ему срочно надо было отвлечься, чтобы не лечь на землю и крепко заснуть.

–– Как сити умудрились взять под контроль аэрочелнок? – спросил он.

Дариос устало поднял голову. Его белая кожа уже рдела свежим загаром.

–– Они могут через систему космических спутников использовать всё своё оснащение и оборудование на всей планете, – промямлил он.

–– Да техника мне по барабану, – отозвался Арес. – Как сити узнали, что мы украли челнок?

–– Без понятия, – ответил Дариос. – Я спланировал всё с максимально возможной точностью, учтя все возможные переменные, но что-то получилось не так. – Его взгляд стал подавленным. – Но на войне ведь происходят непредвиденные вещи?

Если он в чём-то был прав, то именно в этом. Арес кивнул. И у него снова создалось впечатление, что что-то двигалось на грани его поля зрения. Он резко повернул голову направо. Но там ничего не было.

–– Нам надо дальше, Дариос, – потребовал он несмотря на это.

–– Дайте нам ещё пять минут, – взмолился учёный. – Ну, пожалуйста…

–– А ну встали! И этих двоих немедленно поставьте на ноги, –потребовал Арес. – До Сахарии осталось четыре стадии, и нам нужно дойти туда до наступления темноты.

Дариос глубоко вздохнул и попробовал пошевелить правой рукой. Потом он поднял голову и умоляюще посмотрел на Ареса.

–– Две минутки?

–– Нет. Вставайте и пошли. Здесь опасно.

Кряхтя, Дариос тяжело поднялся. Он тут же пошатнулся, согнулся и закрыл глаза. Вслепую он нащупал Ориоса и Бориоса и потянул их вверх. Арес в это время осматривался не вслушиваясь в то, что шептал техникам Дариос, это звучало как ободрение. Арес повернулся и оглядел их. Дариос и Ориос выглядели усталыми, Бориос был измождён.

–– Мне надо в туалет, – прошептал он.

Он не просил – он клянчил. Исключая всякий повод для дальнейших заминок, Арес усмехнувшись приглашающе обвёл рукой полсаванны. Бориос посмотрел на него словно объятый ужасом.

–– Что-то не так? – удивился Арес. Потом он понял. – А, ясно. – Он непроизвольно улыбнулся. – Мы отвернёмся.

Бориос облегчённо кивнул. Ориос отвернулся и закрыл глаза. Дариос отворачиваясь тоже чуть улыбнулся. Арес повернулся в другую сторону, скосил глаза и чуть не рассмеялся. Вокруг них расстилалась гигантская равнина, в которой лужица мочи ну воистину никого не интересовала. Но нет, несмотря на свою усталость, Бориос поплёлся к тощему стеблю, одиноко торчащему из земли. Он вовсе не собирался осчастливить жалкое растение, просто мужчинам, наверное, вплоть до коллапса вселенной нужно хоть что-нибудь, на что они могли бы направить свою струю. Бориос открыл молнию своего комбинезона и Арес отвернулся полностью.

Секунду спустя Бориос закричал. В его вопле не было абсолютно ничего человеческого, лишь дикий ужас, разрывающий само его существо. Арес обернулся. Его левая рука уже вскидывала арбалет, правая тянулась к мечу. Но его взгляд успел уловить лишь большую белую тень, исчезающую в стоящей в двадцати метрах заросли из высоких кустов. Он мельком увидел членистый хвост и ноги Бориоса, дёргавшиеся примерно в метре над землёй. Потом они исчезли в листве, крик техника оборвался, хвост пропал между ветками куста и они тут же закрылись за ним. На секунду раздался противный звук размалываемых костей. И всё утихло, даже ветра больше не было слышно.

Всё произошло настолько быстро, что Арес не успел выстрелить. Он продолжал целиться в куст. Но там ничего не шевелилось. Арес мельком глянул через плечо. Дариос и Ориос стояли парализованные страхом, смотрели широко открытыми от ужаса глазами на куст и хватали ртом воздух как вытащенные из воды рыбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги