Читаем Санейра Эмеральд. Заказ Вожака полностью

Аарон встретил меня на пороге своего дома и даже не поздоровавшись, потянул наверх, больно схватив за руку. Его пальцы, будто стальной браслет, сковали мое запястье, наверняка оставляя синяки в виде пяти отпечатков. Но оборотень не обращал внимания на мои протесты, ругань и даже сильные удары по своей каменной спине, просто бежал вверх по лестнице, потом сделал два поворота и впихнул меня в одну из комнат. Там меня уже ждала миловидная рыжая девушка с большими серыми глазами и набором профессионального визажиста, который сделает из меня конфетку. Помимо этого был открыл шкаф, в котором хранилось пять красивых, дорогих новых платья. Они все еще зачехлены.

— Ви видимó Санейрá,-с акцентом произнесла она, широко и радостно улыбаясь. — Мистéр Аарóн можетé нас оставить. Я сделáю из нее нимфý,-и девушка хлопнула в ладоши, будто она не могла этому нарадоваться. Она очень необычно делала ударение исключительно на последний слог, что было странным в Нортоне. Такое произношение было свойственно для жителей Онатари, вблизи границы между империей русалов и королевством смерных. Хотя… учитывая сколько у нас иногородних жителей, стоило уже привыкнуть.

— Меня зовут Ката. Ви очень красивая девушка и макияж не займет много времени. Расслабьтесь.

Ката искусно раскрасила мою кожу, но что удивительно, она не сделала из меня вульгарную девку, которая падает в руки первого встречного. Нет, она лишь подчеркнула естественное сияние кожи, выделила глаза и сделала ресницы чуть пышнее. Всего пара незначительных штрихов и я действительно стала очень красивой девушкой. Дальше искусница сделала мне прическу и в ней тоже не было ничего вычурного. Ката слегка завила волосы, приподняла часть и оставила по одной пряди с обеих сторон лица, подчеркивая мои скулы и длинную шею.

Девушка достала платья и стала подносить их ко мне, примеряясь на глаз. Первые два она отбросила в сторону, сказав: «Ви выглядите в них будто больны», третье она оставила подумать, четвертое тоже, а пятое откинула со словами: «У мистера Аарона нет вкуса, нельзя такое бульварное платье покупать для такой милой девушки»

Ката мне понравилась. Местами она была, конечно, немного груба и резка, но в целом… Она профессионал своего дела, а я таких уважала.

В итоге девушка выбрала красивое фиолетовое платье без бретелек. Оно было узким, но от талии свободно струилось. Длинна была чуть ниже середины бедра. Самое интересное, что это было самое приличное платье из всех и все они были жутко короткими. А как же высказывание Аарона насчет того, что мне нужно сбросить пару килограммов? Или это не распространяется на мое прикрытие во время которого я должна выглядеть как можно соблазнительнее?

— Вот… Ви готовы к покорению мужских сердец, — Ката в умилении потерла ладони, гордая проделанной работой.

— Ката, вы настоящая волшебница, — сделала я ей комплимент.

— Что ви, я просто делаю свою работу, — девушка засмущалась и спрятала глаза за длинной косой челкой.

Я смотрела в зеркало и чувствовала себя самой красивой. На задний план ушли все мои комплексы, остались лишь гордость и осознание того, что косметика и правильно подобранная одежда могут сделать с человеком. Глаза горели от счастья и магии, которая жила во мне и придавала мне сил. Бедра больше не казались излишне пышными, скрытые тканью, а ноги стали длиннее благодаря десятисантиметровым шпилькам, которые также выбрала Ката.

Вот только я сомневалась в том, что не сломаю себе ноги в этих экзекуторских устройствах. Но Ката прошептала какое-то заклинание и туфли перестали пугать меня, скорее наоборот, они лишь усиливали ту уверенность, что бурлила во мне все это время.

— Теперь ви готовы идти на встречу.

— Закончили? — в комнату вошел Аарон.

Стоило мне обернуться, как мы оба застыли друг против друга. Я уставилась на вожака, проклиная демиургов за красоту этого треклятого оборотня. Сегодня на нем был простой черный костюм, но в нем мужчина лишь стал куда привлекательнее и сексуальнее, заставляя меня краснеть от собственных непристойных мыслей, что царили в голове. Волосы Аарона были зачесаны назад, подчеркивая высокие скулы и мощный подбородок, а костюм демонстрировал физическое совершенство данного представителя противоположного пола. И даже отсюда я чувствовала приятный манящий аромат дорогого одеколона и самого оборотня, который туманил мой мозг, заполняя его невесть чем. Пришлось сглотнуть слюну, что в излишке образовалась во рту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы