Убрав волосы за ухо, я взглянула на вход в магазин и на парковку, расположенную за огромными пластиковыми окнами. На улице были сумерки – время, когда люди избегали смешанных районов города и придерживались своих собственных улиц, поскольку наступали часы внутриземельцев – но солнце еще стояло на небосводе, а это значит, что женщина не была мертвым вампиром. Вряд ли она жила в одиночестве так далеко на человеческой стороне. Также вероятно, она не была оборотнем, по тем же причинам. Оставался вариант, что она человек, ищущий магической помощи, а это весьма сомнительно, или ведьма, ищущая того же.
Она не могла быть ведьмой. Я была изгнана, и все ведьмы Цинциннати знали об этом.
Двинувшись к прилавку с клубникой, я мысленно прошлась по своему короткому списку тех, кто мог последовать за мной так далеко на человеческую территорию, и вздрогнула, провернув в голове еще более короткий список причин для этого. Я украдкой бросила на нее взгляд: удобные коричневые туфли, колготки и дурацкая коричневая юбка создавали впечатление утонченности в сочетании с ужасающим отсутствием воображения. Женщина была худой, как манекен, но не как тростинка, ее светлые волосы были приглажены назад, как будто ей пришлось убрать всю мягкость из своей внешности, чтобы находиться в мире людей.
Она посмотрела вверх, и я застыла, наши глаза встретились.
«Проклятье», – подумала я, женщина моргнула; ее голубые глаза распахнулись, и она медленно улыбнулась, до чертиков испугав меня. Двойное проклятье. Она заметила, что я пришла с Айви, и следила за мной!
Мое лицо вспыхнуло. Отведя глаза, я встала так, чтобы прилавок с клубникой оказался между нами. Я выпрямилась; потеряв трех парней за два года – одного из-за его противозаконной деятельности, второго из-за смерти, и третьего, не совсем парня, но также ушедшего из-за моего изгнания – я не собиралась объяснять эти вещи привлекательной женщине, неправильно понявшей невербальное общение между Айви и мной. Однако женщина подошла ближе. Одна ее рука находилась в кармане белого кашемирового пальто длиной до юбки, другой она держала новый кошелек известной марки, который, вероятно, не был подделкой. Должно быть, она ходила в солярий, потому что мягкий янтарный загар невозможно было получить ранней весной в Цинциннати. Ногти у нее были короткими, профессионально отполированными, с белыми блестящими кончиками. Высококлассный вид женщины не сочетался с трубами, установленными здесь в восьмидесятых, вылинявшей до белизны плиткой и время от времени включающимся громкоговорителем.
Я нахмурилась сильнее, когда до меня донесся слабый аромат красного дерева, перебивший запах хлорки и терпкий запах клубники. Она ведьма? Черт, если она ведьма, значит, она отлично знает, кто я такая. А если бы она знала, кто я, она не пыталась бы найти меня. По крайней мере, не для встречи. Эта работа была связана с черной магией.
«Помедленней, Рэйчел. Расслабься», – успокаивала я себя; не глядя на ягоды, я взяла картонную упаковку клубники, ощущая беспокойство. Может, ей нужна помощь, но она боится попросить. Черт, должно быть, это так. Когда я не играла роль ученицы демона в безвременье, я была чем-то вроде наемного охотника, эскорта-по-беспокойным-водам и магического мастера-на-все-руки, спасающего фамилиаров с деревьев и разбирающегося с большими плохими парнями, которых никто не хочет трогать. Да, меня изгнали, но, возможно, неприятности, в которые она попала, были больше, чем страх быть изгнанной из-за обращения ко мне за помощью. Но она не выглядела напуганной; она казалась уверенной и контролирующей ситуацию.
Поставив картонную коробку с клубникой обратно, я отступила, мысленно вернувшись к последнему разу, когда член черного ковена пытался заставить меня вступить в их ряды. Он обиделся, когда я сказала ему засунуть свой черный ковен в более темное место, а потом они попытались меня убить.
Адреналин закружился во мне, медленный и сладкий, заставляя мое сердце сильнее биться и оживляя мои ощущения. Это было так хорошо, что напугало меня. Быстрый взгляд дал мне понять, что Айви исчезла. Мясник тоже. Мои ботинки с широким каблуком шаркнули по полу, и я достала телефон, словно проверяя время, отправив «911» на номер Айви, прежде чем запихнуть его в задний карман. Даже если Айви выбирала мясо позади прилавка, она придет.
Сжав челюсти, я стояла перед горой зеленых овощей, высыпанных у стены. Я встала спиной к женщине, демонстрируя беззаботность, и застыла, когда ее удобные туфли простучали, остановившись в восьми футах от меня. Передо мной был прилавок с морковью. Отвали, детка, или я прикончу тебя этой морковкой.
– Извините, – сказала женщина, и черт меня побери, если я не вздрогнула. – Вы Рэйчел Морган?