Читаем Санта-Барбара 2 полностью

Он притормозил у тротуара, и, в то время как Джулия сидела в своем кресле, вышел из машины. Когда Дэвид покинул автомобиль, Джулия мгновенно перебралась на его место и, словно шаловливая девчонка, стала корчить забавные рожицы из-за лобового стекла. Дэвид не без удовлетворения уселся на место пассажира рядом с ней и с напускной мстительностью произнес:

— Ну, вот, теперь я буду мешать тебе ехать!

— У тебя ничего не получится: я всегда ношу с собой разрядное устройство. Нет, конечно, если ты хочешь получить разряд силой в двадцать две тысячи вольт… Пожалуйста, можешь протягивать свои руки!

Дэвид прекрасно знал, что Джулия шутит. Никакого разрядного устройства она с собой не носила по той простой причине, что Санта-Барбара была таким тихим местом, где этого просто не требовалось.

Тем не менее, он не стал приставать к Джулии и позволил ей доехать до места назначения спокойно.

Они вышли из машины и направились к дому. В этот момент Дэвид хлопнул себя ладонью по лбу и остановился на полдороге.

— Что случилось? — встревоженно обернулась Джулия.

— Какой же я идиот! — воскликнул Дэвид.

— Вот с этим я готова согласиться! — улыбнулась Джулия. — В чем дело?

— Какого черта в такую жару мы должны сидеть в городе? У нас же есть прекрасная возможность отдохнуть в загородном доме!

— Как? — воскликнула пораженная Джулия. — У тебя есть загородный дом?

Дэвид улыбнулся.



— Вообще-то, «дом» — это слишком громкое слово для этой хижины… Но там можно великолепно отдохнуть! В полном одиночестве. Вдали от людской суеты и машин…

— Ну, я думаю, машины не так уж сильно мешают нам, а вот что касается людей… — одобрительно закончила Джулия. — Тут ты прав. Особенно после того, что мне и тебе — особенно тебе — пришлось пережить в последние несколько месяцев…

Джулия радостно захлопала в ладоши.



— Ну, говори же скорее, где этот дом! И откуда он вообще взялся?

Дэвид пристально посмотрел на Джулию:



— А разве я тебе не говорил о своем загородном доме?

Она отрицательно покачала головой.



— Нет.

— Странно… — с сомнением в голосе произнес Дэвид. — У меня было такое ощущение, что я посвятил тебя во все подробности своего существования и быта. Мне даже казалось, что ты знаешь, какого цвета туалетная бумага висит у меня возле унитаза…

— Как раз это я знаю! — рассмеялась Джулия. — А вот насчет загородного домика что-то не припоминаю… Ты мне про него ничего не рассказывал.

— Ну, что ж. Очевидно, это было моей ошибкой, — сказал Дэвид. — Этот домик остался у меня еще с тех времен, когда я не был женат на Мадлен. Это небольшое, но довольно уютное строение в горах, совсем недалеко отсюда, десять минут езды на автомобиле. Там небольшой поселок — буквально полтора десятка домишек… Но зато есть теннисные корты и небольшое озеро. Мы сможем там великолепно отдохнуть.

Дэвид посмотрел на Джулию.



— Ну, что ты думаешь на этот счет?

Вместо ответа Джулия бросилась на шею к Дэвиду и, словно школьница, стала болтать ногами, повиснув на нем. Вместо слов она издавала какие-то нечленораздельные звуки, которые при большом воображении можно было определить как восторженный визг.

Спустя несколько секунд восторг Джулии поутих. Она, наконец-то, смогла высказать то, что думает по этому поводу:

— Ты такой молодец, Дэвид! Я просто обожаю тебя! Спасибо за столь любезное приглашение! Мы, конечно же, воспользуемся твоим домиком! Я так давно мечтала, чтобы уехать, хотя бы на несколько часов…

Немного задумавшись, она добавила:



— Все эти дела… Этот суд… — лицо ее сразу осунулось, постарело. — Как это все надоело мне!

Затем она снова улыбнулась.



— К тому же, мы там будет только вдвоем. Ты не представляешь, Дэвид, как давно я мечтала об этом!..

— Ну вот и прекрасно!

Джулия вдруг остановилась и вопросительно посмотрела на Дэвида.



— Послушай, но ведь мы…

— Что такое?

— Я должна съездить к себе, переодеться, взять вещи…

— Разумеется, — Дэвид кивнул. — Только прошу тебя — не задерживайся. Я так скучаю, когда тебя нет рядом!

— Я тоже, дорогой!

Она снова бросилась ему на шею и стала покрывать его лицо горячими торопливыми поцелуями.

— Я ненадолго! — воскликнула она, наконец. — Собирай вещи. Я буду у тебя самое позднее через пятнадцать минут.

— Ого! — усмехнулся Дэвид. — Так быстро? Зная ее любовь к нарядам и постоянное стремление хорошо выглядеть, Дэвид на самом деле был удивлен таким коротким отрезком времени, который ей понадобится для сборов.

— Обещаю! — она клятвенно прижала руки к груди и преданно посмотрела в глаза Дэвиду. — Все, что мне нужно — это переодеться и захватить с собой кое-какие вещи, а ты позаботься об остальном.

Дэвид согласно кивнул:



— Обязательно. Тем более, что спортивного инвентаря у меня в доме предостаточно.

Джулия снова прильнула к Дэвиду в прощальном поцелуе, затем, неохотно оторвавшись от любимого, направилась к машине. Дэвид махнул ей рукой. — Я жду!

Перейти на страницу:

Похожие книги