В доме никого не было, но ощущение того, что только что здесь кипела жизнь, не покидало Круза. Он подошел к окошку, встал на лежавший под ним ящик и выглянул наружу, словно пытаясь разглядеть кого-нибудь на улице. Разумеется, там тоже было пусто.
Разочарованно пнув ящик ногой, Круз прошелся по комнате.
— Не может быть… — растерянно произнес он. — Мы уже во второй раз прокалываемся с налетом на убежище иммигрантов. Пол, ты уверен в том, что твой информатор сообщил вам правду?
Уйти и решительно тряхнул копной завитых черных волос.
— Я абсолютно доверяю ему. Он сообщил мне, что вчера здесь были нелегалы.
Круз прошелся в дальний угол комнаты, здесь стоял небольшой столик, усыпанный крошками и обрывками газет. Здесь же стоял небольшой тонкий пластиковый стаканчик с остатками черной жидкости на дне.
— Сколько их было? — не оборачиваясь, спросил Круз.
— Человек восемнадцать, двадцать… — ответил Уитни. — Это абсолютно достоверная информация, и я ручаюсь головой за своего парня.
— Да, похоже, что твой парень был прав, — сказал он спустя несколько секунд. Круз взял в руку пластиковый стаканчик, поднес к лицу и понюхал налитую в него жидкость.
Альварес с деланным недоумением стал озираться по сторонам.
— Но теперь-то здесь никого нет. Пол, что ты на это скажешь?
Кастильо вступился за подчиненного.
— Но они здесь были, — решительно ответил он. — У меня нет в этом ни малейшего сомнения.
— А откуда ты знаешь? — с сомнением протянул Альварес. — Ты, что — ясновидящий?
Круз покачал головой.
— Подожди, Альварес Конечно, в твоих словах есть доля правды — если ты сыщик, то должен оперировать фактами, а не тем, что кто-то где-то кому-то сказал. Однако, информатор Пола не соврал. Посмотри, — он протянул Альваресу стаканчик, — этот кофе еще теплый. Наверняка, еще четверть часа назад здесь были люди.
Альварес повертел в руке стаканчик и передал его Уитни. Пол поднес кофе к носу и стал шумно втягивать воздух.
— Да, ты прав, Круз. Пахнет так, как будто заварили его четверть часа назад. Но нам от этого не легче, Опять что-то произошло… Наверное, мы что-то не так сделали. Возможно, нам не следовало ставить в известность об операции все полицейское управление.
— Угу, — промычал Круз. — Правде, мы поставила в известность отнюдь не все наше полицейское управление, а лишь несколько человек из нашего отдела, и то — с санкции окружного прокурора Кейта Тиммонса.
Уитни уныло кивнул головой.
— Опять нас ждет крепкий нагоняй от окружного прокурора. Он не простит тебе очередного провала, Круз.
Кастильо нахмурился, но не издал ни единого звука.
— Надо что-то делать, Круз, — озабоченно, сказал Альварес. — Может быть, мне стоит пойти известить прокуратуру?
Слегка поморщившись, Круз повернулся к помощнику.
— Послушай, Альварес, я думаю, что тебе стоило бы пойти я для начала составить отчет об операции. Это будет нетрудно.
— Что ты хочешь этим сказать? — непонимающе спросил Альварес.
— Да ничего я не хочу сказать, — резко вскинув голову, воскликнул Круз. — Просто в очередной раз мы имеем вместо нелегально прибывших в страну иммигрантов дырку от бублика и недопитый кофе, так что составление отчета не займет у тебя много времени.
— Да, — вздохнул Альварес. — Мне тоже это не совсем понятно… И, вообще, какие-то странные вещи творятся вокруг…
Он развел руками и оглянулся.
— Да… — хмыкнул Круз. — Просто загадка какая-то. Нас накалывают уже не в первый раз, а мы, как несмышленые ягнята, позволяем водить себя на веревочке.
— Ладно, я все-таки сообщу в участок, что здесь пусто.
— Что ж, — вздохнул Круз, — Сообщи…
Он проводил Альвареса, который вышел из дома и направился к машине, подозрительным взглядом. Когда Альварес удалился на приличное расстояние. Кастильо негромко проговорил, обращаясь к Уитни:
— Да, приятель, ты был прав. Их предупредили в прошлый раз. И в этот раз произошло то же самое. Уитни потрясение молчал.
— Так ты думаешь… — наконец, нерешительно сказал он, — …что это мой напарник? Честно говори, Круз, я не могу в это поверить…
Круз сокрушенно покачал головой. — Знаешь, Пол, мне бы тоже не хотелось верить в то, что это так, но Альварес… Как ты сам понимаешь, Пол, я не могу основываться только на своих догадках я подозрениях. Разумеется, нужны факты, нам все это еще необходимо доказать. Без доказательств мы абсолютно ничего не сможем сделать. Ладно…
Он тяжело вздохнул и сунул пистолет, который по-прежнему держал в руке, в кобуру под мышкой.
— Ладно, Пол, — сказал Кастильо, — думаю, что сейчас мы уже ничего не можем сделать с этим.
Он показал рукой на царивший в комнате беспорядок и продолжил:
— Знаешь, Пол, давай-ка мы с тобой перекусим. Мне обязательно надо поесть. К сожалению, мой сегодняшний ужин был сорван, поэтому я сейчас просто голоден. Правда, после таких событий я не думаю, что мой желудок в состоянии переварить полновесный ужин из трех блюд. Честно говоря, у меня нет совершенно никакого желания ехать в какое-нибудь солидное заведение…