Читаем Санта-Барбара 5 полностью

— Ну все, теперь не выберется. Эй, Каролина, ты слышишь меня? Ты теперь никуда не уйдешь, ты — моя пленница. Я обыщу дом дюйм за дюймом, найду тебя и расправлюсь с тобой. Я не прощу тебе твоей выходки с паштетом.

Бенни, почувствовав уверенность в голосе хозяина, агрессивно залаял.



— Молодец Бенни! Ищи ее!

Тэд подтолкнул пса, Но тот пробежав немного, улегся на ковре и миролюбиво завилял хвостом.

— Ты что, против меня? — заорал Тэд, бросаясь к псу.

Но тот жалобно тявкнул, лизнул руку хозяина. Злость Тэда мгновенно испарилась, он приласкал пса, но тут вспомнил о застрявшем в горле бутерброде, когда Каролина гавкнула.

— Нет, я расправлюсь с ней, — и Тэд, сжимая в руках молоток, стал подниматься по лестнице.

Первой он раскрыл дверь спальни. Ветер шевелил занавес балдахина. Тэд опустился на колени перед кроватью и осторожно заглянул под нее, боясь, что ему в лицо может уткнуться палка. Под кроватью было темно, и Тэду показалось, что в дальнем углу кто-то прячется.

— Эй, выходи! — закричал он и швырнул туда молоток. Тот ударился в стену.

«Неужели, никого нет?», — задумался Тэд.


Он пошарил на ночном столике, выдвинул ящик и нашел фонарик. Включив лампочку, Тэд направил луч в темноту. Молоток одиноко лежал возле стены.


Бенни, поняв что от него хочет хозяин, прополз и вернулся, сжимая в зубах молоток.



— Молодец, Бенни! Ты настоящий помощник. Вот этим я прикончу ее.

Тэд схватился за обслюнявленную псом ручку и ударил молотком в зеркало трельяжа. Стекло, жалобно всхлипнув, рассыпалось на мелкие осколки. Бенни жалобно заскулил и испуганно выскочил из спальни.

А Тэд уже раскрывал один шкаф за другим. Он срывал платья с вешалок, но Каролины нигде не было. Чтобы растянуть удовольствие, Тэд снес весь ее гардероб в холл и принялся топтать ногами в бессильной злобе.

— Слышишь? Выходи! Где ты прячешься?

А Каролина в это время лежала на чердаке и смотрела в предварительно просверленное отверстие за действиями мужа. С огромной высоты он казался ей совсем маленьким и беспомощно копошащимся человечком.

— Какой мерзавец! — шептала Каролина, — еще чего доброго и в самом деле надумает прикончить меня или вообще сожжет дом. Как же мне отсюда выбраться?

Тэд обернулся, когда услышал за спиной шорох. Но это был Бенни. Он тащил в зубах к хозяину чудом уцелевшую туфлю Каролины.

— Молодец, Бенни, пускай ходит босиком.

Тэд размахнулся и опустил молоток на ни в чем не повинную обувь. Каблук хрустнул и отлетел в сторону. Бенни обрадовался и побежал извлекать обломок из-под комода.

Взгляд Тэда остановился на больших напольных часах-курантах. Их маятник был неподвижен.

— Нужно завести часы, — сказал себе Тэд и раскрыл футляр.

Он принялся длинным ключом накручивать пружину. Часы вздрогнули и стали отбивать один удар за другим. Потом Тэд понял, что на часах совсем не то время. Он указательным пальцем остановил маятник, приблизил к нему свое лицо.

В отполированной медной поверхности он увидел свое искаженное лицо с безумно горящим взглядом. Весь интерьер гостиной был перевернут вверх ногами и в странной искаженной перспективе уходил в бесконечность.

«Черт, неужели я схожу с ума?» — прошептал Тэд сам себе и тронул рукой маятник.

Тот медленно качнулся, затем принялся раскачиваться равномерно и ровно.


«Ну вот, теперь все в порядке». Тэд сверил время по своим наручным часам и подогнал минутную стрелку.



— Теперь полный порядок. Время работает на меня, — сам себе сказал он и закрыл футляр часов.

Каролина вновь подползла к отверстию и глянула вниз. Она смотрела на беснующегося внизу мужа сквозь переплетение ярко сверкающих деталей люстры. Хрустальные подвески покачивались и жалобно позванивали.

И тут ей в голову пришла, как ей тогда показалось, великолепная мысль. Каролина принялась лихорадочно отвинчивать барашки крепления люстры. Медные гайки отворачивались очень легко, и Каролина про себя приговаривала:

— Лишь бы он только не сошел с центра холла, лишь бы он оставался там и тогда люстра опустится ему прямо на голову.

Наконец, люстра осталась висеть всего на одной гайке. Каролина изо всех сил вцепилась в нее и та немного поддалась. Но под тяжестью люстры гайку заклинило. Каролина чертыхнулась. Она принялась лихорадочно искать, чем бы подцепить гайку, потом сообразила, ухватилась за ручку лебедки и несколько раз провернула ее. Трос, легонько зазвенев, приподнял люстру на несколько дюймов, и гайка стала легко отворачиваться.

Когда до ее полного освобождения осталось лишь пара оборотов, Тэд вдруг отошел в сторону, Каролина злобно выругалась и вновь прильнула к отверстию в потолке.

— Он обязательно подойдет сюда, я дождусь его, — шептала Каролина.

Она вспомнила, что теперь люстра подвешена на тросе, решила немного освободить его и несколько раз повернула ручку. Подвески зазвенели.

Тэд поднял голову. Каролина резко отпрянула от отверстия.



— А-а! Теперь я понял, где ты прячешься, — закричал Тэд, — но ничего, я доберусь до тебя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже