Читаем Санта и некромант (СИ) полностью

Отец Хейзи был долговяз, слегка неуклюж и, как показалось Грегу, мечтателен почти до грани «не от мира сего». Что, впрочем, ничуть не помешало мистеру Баггсу тряхнуть руку гостя в крепком по–мужски пожатии со словами:


– ?иззи уже большая девочка, но не думай, что это отменяет родительское благословение.


– Я и не думал, - слегка ошарашено отозвался Грег. - Могу даже пообещать не входить в ее комнату , если вам так будет спокойнее.


На что услышал презрительное хмыканье и совет никогда не давать невыполнимых обещаний. Но предложения звать его по имени не последовало. Похоже, мистер Баггс хотел сначала присмотреться к «избраннику» дочери.


Впрочем, облегчать Грегу жизнь в этом доме не собирались: комната Хейзи была на втором этаже, а его поселили на первом, напротив гостиной.


– Извини, дорогой, здесь, наверное, шумно, – с улыбкой развела руками Мелинда, – но наверху все занято. Даже мансарда.


– Если будет слишком шумно, я всегда могу занавеситься заглушкой. Хотя, честно говоря, вряд ли вы напугаете меня шумом после того, что иной раз творится у нас в отделе, – ?рег встретил искрящийся смехом зеленый взгляд и снова подумал – как она похожа на дочь! То есть, конечно же, дочь на нее. А вот характер , если судить по первому впечатлению, совсем другой. - Мелинда, вы отпустите Хейзи погулять со мной по городу?


– Конечно, дорогой! Она ведь должна все здесь тебе показать. У нас чудесный город, тебе обязательно понравится. Но, - она легонько ткнула Грега пальцем в грудь, – завтра. Сегодня – семейный ужин, да и поздно уже.


– ?отовься к расспросам, – ?ейзи нервно хихикнула.


– Ты бросишь меня одного? - Грeг поднял брови в демонстративном недоумении. – О нет, Хейзи! – прижал руку к сердцу, попытался скорчить патетическую физиономию, но, не выдержав, рассмеялся. Мелинда пoдхватила его смех, сказала:


– Зачем пугаешь своего парня? Я бы поняла, будь вы знакомы недавно, но, мне ка?ется, этого молодого человека ты должна уже знать до самых печенок, как и он тебя. Разве не о нем ты прожужжала нам все уши, пока вы учились?


– Что, правда?! – на этот раз Грег изумился непритворно, а Хейзи… покраснела?! Залилась пунцовым румянцем до самых ушей и выпалила:


– Я им жаловалась! ? ты о чем подумал?


– Ты очень мило смущаешься.


– Дурак!


– Вау! Как будто в школу вернулись. Мне снова называть тебя зубрилкой?


– Я не зубрилка!


– Сказала девочка, которая все четыре года коллед?а без книги ходила только в душ.


– Я проcто люблю читать! А ты,ты вообще вспоминал о книгах только перед экзаменами!


– Потому что я практик, а не теоретик. ? ты только к последнему курсу узнала , что кроме фитнеса и футбола у нас есть практический факультатив по боевой магии.


– Я знала , - фыркнула Хейзи. – Попробуй не узнай, когда ты весь первый курс ныл, что тебя туда не берут.


– Дети, - Мелинда хихикнула. – Вы такие милые, когда cпорите.


– Мы не спорим, – в один голос отозвались оба. Хейзи закатила глаза и пробормотала:


– Не обращай внимания. Просто не обращай внимания.


– Ты это кому? - поинтересовался Грег.


– Догадайся.


– Здесь нас аж три кандидатуры. Но, думаю, себе. Ладно, если у нас есть время до ужина, покажешь мне дом?


***


Комната Хейзи оказалась совсем не такой, как он представлял. Зная трепетную любовь подруги к книгам, Грег ожидал увидеть что-тo вроде филиала библиотеки, но не обнаружил даже единственной книжной полки; только на столе лежала роскошно изданная «Фея Озма», не новая, явно много раз читанная.


Хейзи ласково погладила корешок.


– Подарок бабули Пенни. До сих пор, когда мне грустно, люблю рассматривать картинки.


– И больше ничего? Ни сказок, ни романов? Ни одного завалящего справочника? – он смотрел на самую обычную, слишком скромную, пожалуй, комнату: узкая кровать, накрытая пушистым синим пледом, стеклянная ваза с еловой веткой на широком подоконнике, письменный стол – пустой , если не считать «Феи»…


– А чего ты ждал? – Хейзи медленно листала книгу. – В этой комнате никто не живет, я приезжаю несколькo раз в году. Все, что осталось любимым, перевезла к себе, а детское отдала племянникам. «Оззи» тоже увезла, но потом вернула. Здесь без нее совсем не так.


Она обернулась, оставив книгу раскрытой: на картинке в вихре торнадо летел снятый с колес фургончик,из которого выглядывала девочка. Очень похожая на маленькую Хейзи.


— Никогда не видел таких иллюстраций. У нас было дешевое издание, знаешь, в мягких корочках и с крохотными рисунками в начале каждой главы, – зачем-то объяснил Грег. - Однажды я так сильно болел, что три дня не мог вставать. Грипп, кажется. Валялся под одеялом, спал и читал. Мне было семь лет,и я ныл, что умру от скуки, пока мама не принесла ту книжку.


– Можешь посмотреть, - смущенно предложила Хейзи. - Или давай лучше вместе посмотрим.


Перейти на страницу:

Похожие книги