Читаем Сантьяго полностью

— Ловко, — признал Сократ. — Но проку от этого тебе не будет. Если ты меня убьешь, как я смогу сказать тебе то, что знаю? — Теперь он сунул руку в карман, достал сигару, раскурил ее.

— Если ты откажешься поделиться со мной имеющейся у тебя информацией, какой смысл оставлять тебя в живых?

— Ты — охотник за головами. — Сократ по прежнему держался уверенно. — Ты убиваешь за деньги. На мою голову цена не установлена.

— Не играй с огнем, — нахмурился Каин. — Тебя-то я с радостью убью забесплатно.

Сократ засмеялся:

— Видать, Силария крепко тебе запомнилась.

— На вашем месте я бы уже заволновался, — вмешался в разговор Тервиллигер. — Если бы Птичка Певчая целился в меня.

— И что сие должно означать? — Сократ с удовольствием затянулся, выпустил к потолку струю ароматного дыма.

— Только одно: он слов на ветер не бросает. Что говорит, то и делает. Это его бизнес.

— Я рассчитываю, что он чуток умнее вас, — спокойно ответил Сократ. — Убив меня, он не получит нужной ему информации, и вы оба знаете, что ко мне вот-вот должны прийти.

— Мне действительно нет смысла оставлять тебя в живых, если ты не скажешь мне то, что я хочу услышать. Что же касается твоего гостя, то ты и раньше частенько лгал.

— А вот сейчас не лгу. — Сократ взглянул на часы. — Она уже опаздывает на несколько минут. — Он улыбнулся. — Она — репортер. Если ты меня убьешь, то станешь героем всех информационных выпусков.

Каин долго сверлил его взглядом. Потом огляделся.

— Какая симпатичная ваза! — Он указал на изящную вазу, чем-то напоминающую лютню. — Ее изготовили канфориты?

— Рабелианцы, — ответил Сократ. — А что?

Выстрел. Ваза разлетелась на тысячи осколков.

Тервиллигер от неожиданности даже вскрикнул.

— Что ты вытворяешь? — Сократ в ярости вскочил, но тут же опустился в кресло, увидев нацеленный на него пистолет.

— Веду переговоры, — ответил Каин. — А сколько ты заплатил за это золотое распятие с бриллиантовым Христом?

— Черт побери, Себастьян! Это произведение искусства, которому нет цены!

— У тебя есть десять секунд, чтобы оценить его. Если ты не скажешь, что меня интересует, на одиннадцатой ты можешь с ним попрощаться.

Сократ набычился:

— Уничтожай все. Их мне заменить проще, чем себя.

— Ты серьезно, не так ли?

— Да.

— Похоже, моим доводам недостает убедительности. — Каин чуть наклонил дуло пистолета. — Сколько будет стоить твоя коленная чашечка?

— Недостаточно высоко.

— Уиттейкер Драм храбрится? Это сюрприз.

— Я не герой, — ответствовал Сократ. — Но то, что можешь сделать со мной ты, не идет ни в какое сравнение с тем, что сделает он.

— На твоем месте я бы на это не рассчитывал.

— Наоборот, именно на это я и рассчитываю. В отличие от него ты меня не убьешь.

И тут раздалась мелодичная трель звонка.

— Это она. — Сократ уже повернул голову и смотрел на маленький голоэкран. — Тебе бы лучше убрать оружие и ретироваться отсюда.

— Ни в коем разе, — покачал головой Каин. — Что ей нужно?

— Возможно, то же, что и тебе.

Вновь звонок.

— Надо бы ответить, — подал голос Тервиллигер. — Она знает, что он дома.

Каин кивнул, и картежник подошел к маленькому пульту управления, встроенному в стену за креслом Сократа. Наугад нажал кнопку — заиграла музыка. Вторую — в гостиной воцарился полумрак. Лишь третья открыла дверь.

Несколько мгновений спустя в гостиную вошла блондинка лет тридцати пяти. Полноватая, но не толстушка, в брюках и блузе модного покроя. Косметикой она не пользовалась. На плече висела большая кожаная сумка.

Она сразу оценила ситуацию, повернулась к Каину:

— Не убивайте его, пока я с ним не переговорю. Возможно, ваше терпение будет вознаграждено.

— Пока никто никого не убивает, — усмехнулся Сократ. — Мы еще не миновали стадию угроз.

— Кто вы и зачем сюда пришли? — Каин поднялся, отступил на несколько шагов, чтобы держать в поле зрения и Сократа, и блондинку.

— Я могу задать тот же вопрос.

— Можете, — согласился Каин. — Но я спросил первым, и вы у меня на мушке.

— Меня зовут Вера Маккензи. Я — репортер. Снимаю документальные голографические фильмы.

— А что привело вас сюда?

— Хочу снять фильм о Сократе.

— А где же ваша команда? Операторы, осветители, гримеры?

— Я все делаю сама. По-моему, я ответила на все вопросы. Теперь ваша очередь.

— У меня есть еще один. Вы уже говорили с Уиттейкером Драмом?

— Кто такой Уиттейкер Драм?

Каин удовлетворенно улыбнулся.

— Отлично. Вы сказали мне все, что я хотел знать. — Он помолчал. — Тервиллигер, выведи ее отсюда.

Картежник двинулся к блондинке.

— Ближе подходить не советую, — предупредила она.

Тервиллигер усмехнулся, приблизился еще на шаг. Она пнула его пониже колена. Тервиллигер, сыпля проклятиями, повалился на пол, схватившись за ногу.

— Видать, у тебя что-то со слухом? — презрительно бросила блондинка.

— О-го-го! — Сократ оживился. — Любопытно однако!

— Заткнись! — бросил Каин.

— Так вы готовы отвечать на мои вопросы? — Вера повернулась к Каину, более не обращая внимания на Тервиллигера, осторожно ощупывающего ушибленную ногу.

— Похоже на то.

— Кто вы?

— Себастьян Каин.

— Которого прозвали Птичка Певчая?

Каина передернуло.

— Да.

— Почему вы хотите его убить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рожденный править

Семь взглядов на Олдувайское ущелье
Семь взглядов на Олдувайское ущелье

За эту повесть (Seven Views of Olduvai Gorge) Майку Резнику — присуждена премия «Хьюго» 1995 года — литературная премия в области научной фантастики, учреждённая в 1953 году…Исчезнувшая человеческая цивилизация надолго запомнилась во всей Галактике… Уже прошло много веков, не осталось ни одного живого Homo Sapiens, но Вселенная помнит, как двуногие существа, едва освоив космические полеты, на своих хрупких кораблях принялись покорять все и вся.Научная экспедиция в состав которой вошли расы, настолько непохожие друг на друга, что сами участники сторонятся друг друга, отправляется на Землю в район Олдувая, Танзания. По преданию, именно в этой местности зародилась первая разумная жизнь на планете миллионы лет назад. Каждый член экспедиции обладает особыми навыками, делающими его незаменимым специалистом в археологических изысканиях. Челнок доставляет ученых на планету и улетает на орбиту, чтобы вернуться за ними через некоторое время. Группа остается среди дикой природы в полной уверенности, что им ничего не угрожает: ведь человек давно исчез как вид…

Майк Резник

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика