Читаем Сапфир и шелк полностью

Впервые за несколько недель у Николаса появилась уверенность в том, что он найдет Аврору. Джейсон Баррон разложил на столе карту и показал ему, где было совершено нападение.

После ленча Николас покинул Пенхол, отказавшись от предложения Дианы отдохнуть перед дорогой. Он продолжил поиски жены.

Урсула стояла в дверях и смотрела на заходящее за холм солнце.

В гостинице было тихо. Никто не тревожил ее. Она думала о Джеке. Урсула никогда не волновалась из-за того, что Джек уезжал ночью. Она знала, что он непременно вернется к ней. Но теперь у нее появились нехорошие предчувствия.

Урсула сжала руки, бормоча молитву.

— Господи, — шептала она, — сохрани его для меня.

Урсула обвела взглядом комнату, казавшуюся пустой без Джека, без его смеха, и гнев горячей волной захлестнул ее. Все из-за нее, из-за этой девчонки. Из-за Дианы Тимоти. Если бы не она, Джек не стал бы играть со смертью. Это она вскружила ему голову и заставила поверить, что вдвоем им море по колено.

Он сказал, что завтра ночью возьмет ее на дело. Чем сможет помочь Джеку эта девица? Только помешает — в этом Урсула была уверена.

Внезапно во дворе послышался цокот копыт. Урсула пошла открывать. Какой-то джентльмен привязывал коня к столбу.

— Добрый вечер, мадам, — сказал он, поклонившись. — Можно мне с вами переговорить?

— О чем? Вам нужна комната? Вы хотели бы остановиться на ночлег?

Он покачал головой. И Урсула почувствовала облегчение, сама не вполне понимая почему.

— Я ищу одного человека, — сказал джентльмен. — Это женщина. Она путешествовала…

— Много путешественников останавливаются «У веселой Урсулы».

— На это я и рассчитываю, — с улыбкой сказал незнакомец.

— Заходите, — предложила Урсула. — Слишком холодно сегодня, чтобы говорить во дворе. Меня зовут Урсула Хант, — представилась хозяйка, провожая гостя в кофейню.

— А я — Николас Девениш, маркиз Силверблейд.

Урсула кивнула.

— Итак, кого же вы ищете, милорд? — спросила она, предложив гостю сесть.

— Свою жену, — ответил он. — Она отправилась из Лондона к своей старшей сестре в Корнуолл.

— Смею вас заверить, милорд, — Урсула лукаво улыбнулась, — что в последнее время ни одна маркиза тут не появлялась.

— Моя жена, она… юная, рыжеволосая, такая… — Он говорил это то ли хозяйке трактира, то ли самому себе, теряя надежду найти Аврору.

На мгновение лицо Урсулы Хант осветилось радостью, что не ускользнуло от внимания Николаса.

— Вы ее видели, — твердо произнес он. — Я это понял по вашему лицу. Она очень красива. У нее рыжие волосы, голубые глаза и светлая кожа. Ростом она мне по плечо.

Урсула больше не сомневалась, что маркиз говорит о женщине, найденной Джеком на берегу. Значит, она маркиза. Вот оно что! Урсула в душе усмехнулась. А если то, что рассказывала эта девчонка, правда? И вот он, злодей, ее муж, пытавшийся от нее избавиться, желающий ее смерти?

— Она ваша жена, говорите?

Лорд Силверблейд кивнул:

— Да. Думаю, она страдает от потери памяти. Я должен найти ее. — Он многозначительно посмотрел на хозяйку трактира.

В конце концов, это их дело, размышляла Урсула. Пусть господа сами разбираются. Раз она его жена… А ну как маркиз убьет ее? Но если ему не выдать его рыжую красавицу, она… Урсула подумала о Джеке. И о себе.

— Не знаю. Не уверена… Не вполне уверена. — Она пожала плечами.

— Я хорошо заплачу, — сказал маркиз.

Урсула оживилась. Они с Джеком могли бы начать новую жизнь. Диана перестанет искушать Джека и вернется к мужу.

«Прости, Джек…»

Урсула облизнула губы и посмотрела лорду Силверблейду прямо в глаза.

— Я ее видела.

— Где?

— Здесь.

— Где она?! — воскликнул лорд Силверблейд.

— Наверху. В своей комнате. Она живет у меня уже около месяца.

В глазах маркиза вспыхнула радость.

Николас нашел ее. Как он мог ее найти?! И что ему нужно?

Аврора смотрела на него во все глаза, любуясь его лицом, фигурой. Он был великолепен — такой могучий и статный. Аврора почувствовала, как к горлу подступает комок.

Он молча ждал, стоя в дверях.

«Я не сдамся, — решила Аврора. — Если он думает, что я встану с постели и побегу к нему, то он будет ждать вечно».

Аврора отвернулась.

Он сделал шаг в глубь комнаты и аатем остановился. Больше всего ему хотелось заключить жену в объятия и заверить ее в том, что он никогда больше не отпустит ее от себя. Но он с удивлением заметил, что Аврора его боится. Как она напряглась, когда увидела его в дверях! Такое беспокойство в глазах бывает у животного, преследуемого охотником.

И вдруг Николас понял, что вот-вот потеряет ее навсегда. Ему нужно будет вновь завоевывать ее сердце. И делать это придется медленно.

Аврора, по-прежнему глядя в окно, услышала шаги мужа. Он шел к кровати. Она закрыла глаза и решила ждать.

— Аврора, нам надо поговорить, — сказал Николас.

И только тогда она повернула к нему голову. Она сразу заметила морщинки, пролегшие в уголках его губ и поперек лба. Как хотелось ей протянуть руку и разгладить их.

— О чем ты хочешь поговорить? — спросила Аврора.

Перейти на страницу:

Похожие книги