— Вам точно, не нужна моя помощь, может, я могу помочь вам уложить волосы?
— Ах да, Милизи, ты права, как же я без тебя уложу волосы. Входи.
— Принцесса Сапфира, вы сегодня что-то поздно проснулись, наверное, снился прекрасный сон? — сказала Милизи и принялась укладывать шикарные волосы Сапфиры.
— Ах, да, прекраснее некуда, Милизи, — с усмешкой ответила Сапфира.
— Что, моя принцесса, вы разочарованы?
— Да, Милизи, последние события на меня не очень хорошо влияют.
— Не переживайте, принцесса, все скоро пройдет, или, возможно, все только начнется…
— Милизи, ты умеешь успокаивать!
— О, простите, моя принцесса!
И они вместе засмеялись, как бы то ни было, но Милизи была такой милой, и из ее уст все звучало успокаивающе и на веселый лад, за это Сапфира ее и любила.
— Ну, все, осталось только вам накинуть любимое платье, или, точнее сказать, «сорочку», и вы готовы.
— Милизи! Я не понимаю, зачем для принцесс придумали эти невероятные одеяния, когда удобнее всего носить эти замечательные платьица!
Сапфира открыла свой шкаф, и такое предстало перед ней богатство! Столько цветовой гаммы в королевских одеяниях, а она взяла скромное струящееся, длиною в пол, платье из шелка изумрудного цвета. Она быстро его накинула, и бегом вниз. Но полминуты спустя вернулась.
— Пушинка, ты чего, не со мной?
Пушинка тут же рванула за Сапфирой.
Милизи улыбнулась и принялась прибираться в комнате Сапфиры.
***
— Доброе утро! Королева Лиль и король Авенир! Приятного аппетита! — быстро проговорила принцесса Сапфира, влетев в желтый зал приемов, и быстро присела на свое коронное место, Пушинка села на свою подушку в углу возле королевского стола.
— Доброе утро, дорогая! — ответила королева Лиль.
— Доброе утро, принцесса! — присоединился король Авенир.
Кушать уже было подано. Стол просто ломился от количества изысканных блюд, даже, несмотря на то, что это был всего лишь завтрак. Фрукты невообразимых видов, горячий хлеб с чудесным запахом наивкуснейших начинок, чаи разных сортов, сушеные сладости и ещё много всего, чего в наше время уже не увидишь. У Пушинки тоже было свое застолье, она ела все что угодно, и обычно Сапфира подкидывала ей свою еду, помимо той порции завтрака, что она съедала.
— Как спалось, моя принцесса? — спросила королева Лиль у дочери.
— Хорошо, а самое главное — очень крепко! — весело ответила Сапфира.
— Это и в самом деле очень хорошо, значит, ты выспалась и готова к долгому дню! — улыбаясь, ответила королева Лиль.
— Да! У вас какие-то планы на меня, королева? — с любопытством спросила Сапфира.
— Да, и ещё какие, ты себе даже не представляешь, моя принцесса! — не сдержав смеха, ответил король Авенир.
А это означало лишь одно, королева Лиль задумала примерки, шитье и выбор ткани на платья! Конечно же, это Сапфиру ничуть не интересовало.
— О-о-о-о, да-а-а-а, ну…
— Да, да, моя дорогая, пора обновить гардероб!
— Ну, может, я позже, или, может…
— Нет, нет, моя дорогая, все расписано по часам, нужно собираться сию же минуту, ну, когда ты подкрепишься, конечно же.
Сапфира только вздохнула и принялась уплетать свой завтрак. Увы, но королеву Лиль невозможно было остановить, когда дело касалось «девчачьих дел», как это называла Сапфира.
— Держись и крепись, принцесса! — процедил король Авенир, еле сдерживая смех.
— И почему, мой король, вам так весело? — спросила королева.
И тут зал взорвался смехом, хохотали все, и король, и Сапфира, и даже Пушинка. Все искренне смеялись над королевой, потому что никогда не видели волшебницу, которая была так предана моде. Королева Лиль просто олицетворяла икону моды того времени. И Сапфира, к великому сожалению королевы, не разделяла эти взгляды и интересы. Но Сапфире приходилось, ведь выглядеть как принцесса являлось ее первой обязанностью.
— Я рада вашему смеху, сделаю вид, что смеетесь не надо мной! — сказала и королева Лиль, скрывая улыбку.
«Как же мне хорошо!» — мимолетно пролетело в голове у Сапфиры.
Она смотрела на королеву и короля, Пушинку и, видя их счастливые глаза, думала, что очень хочет, чтобы такие моменты никогда не заканчивались. Но сразу появилось какое-то странное предчувствие, леденящее изнутри, она сделала вид, что ничего не произошло. Но страх проник в нее.
Глава 8. Разоблачение
Дни у Леонарда тянулись целую вечность, он все ждал момента, когда юная принцесса придет к нему за ответами, которые мог дать ей только он.
Но дни шли, а от принцессы не было вестей. Все в королевской семье вели себя так, как будто ничего не произошло, так казалось ему. Он выдавал себя своим беспокойством. И даже старейшины начали замечать, что Леонард знает больше, чем кажется. Леонард это видел, и ещё больше переживал, ведь никто не должен догадаться о его планах. Все утро он не мог выкинуть из головы эти мысли. Как вдруг послышался стук в его дверь.
— Простите, старейшина Леонард, вы дома? — прошептала с опаской в голосе принцесса Сапфира.
Леонард замер.
«Наконец-то!» — подумал он.
После минутной паузы Леонард все-таки ответил.