В падавших из окон косых лучах солнца плясали пылинки, поднятые вторжением незваной гостьи, и фирра не удержалась, смешно сморщила нос и чихнула. Кроме остатков какой-то рухляди и старых истлевших тряпок, на чердаке больше ничего интересного не обнаружилось. Пока взгляд Элетты не остановился на стоявшем в углу туалетном столике. Весьма неплохо сохранившемся, выглядевшем, как новый. Уши молодой Рыси встали торчком, глаза хищно прищурились: предмет мебели окутывало невидимое покрывало магии, не дававшее ему рассыпаться от времени. Девушка поспешила подойти — судя по ее ощущениям, магия не представляла никакой опасности, просто защита от разрушения. Конечно, Элетта тут же начала обследовать многочисленные ящички, и ей повезло: в одном из них она нашла небольшую шкатулку, а в другом — замысловатый ажурный ключик из тонкой золотой пластинки. Брови близняшки встали домиком, она пошевелила ушами и, схватив шкатулку, уселась с ней под окном. Ящичек выглядел просто, без изысков, украшала его лишь искусная резьба и узорные уголки из золота.
— Хмм… — промычала Элетта, повертела шкатулку, осматривая со всех сторон.
Сюрпризов вроде не ощущалось, по крайней мере, когда она осторожно прощупала дерево с помощью дара, никаких скрытых механизмов с ядом или других неприятных неожиданностей не нашла. Решившись, Эли вставила ключ в замок и медленно, опасаясь сломать, повернула. Сердце невольно замерло, а потом забилось быстрее в предвкушении тайны, девушка улыбнулась и откинула крышку шкатулки.
— О как, — вырвалось у нее, Эли почесала ухо, озадаченно уставившись на свернутый трубочкой лист бумаги.
Развернув его, девушка убедилась, что… он абсолютно пуст. Если что-то и было, то так просто записку или изображение не увидеть. Маркиза повертела бумагу, даже понюхала, прощупала магией — и никаких следов волшбы не обнаружила. Элетта озадаченно хмыкнула и снова почесала ухо, потом решительно сунула найденный лист за корсаж и встала. Дома попробует разобраться лучше, а сейчас пора вылезать отсюда.
Рысь вернулась к сестре, по пути отряхивая юбку от пыли.
— Ну и? — рассеянно поинтересовалась Левидия, нанося последние штрихи на зарисовку дома и поляны.
— Вот. — Эли вытащила находку и протянула сестре. — Только там ничего нет, и даже следов магии на нем.
Леви отвлеклась от рисунка, посмотрела на свиток и осторожно взяла его. Развернула, повертела пустой лист и пожала плечами.
— Удивительно, как он сохранился, — обронила она, вернув листок сестре. — Или его недавно тут спрятали?
— Вряд ли, — Элетта покачала головой и присела рядом на траву, задумчиво уставившись в пространство. — Шкатулка с ним находилась в одном из ящичков туалетного столика, а его охраняла магия против старения, — пояснила она.
— Зачем взяла, если там ничего нет? — тем же рассеянным голосом поинтересовалась Левидия, придирчиво рассматривая пейзаж и то и дело подправляя его.
— Не знаю, просто так. — Эли тоже пожала плечами. — Взяла и взяла, ничего опасного в бумаге нет.
Они надолго не задержались, не желая волновать тетушку, и, как и обещали, к обеду вернулись в особняк. А вот Вейнерд так и не появился, к вящему огорчению Элетты, которое она, конечно, изо всех сил попыталась скрыть. Он вернулся часа через три, возмутительно довольный. Эли устроилась с книгой у окна в одной из гостиных наверху, пока Левидия занималась вышивкой. Младшая близняшка то и дело поглядывала во двор, высматривая барона. Мысль о том, что все это время он провел с Тигрицей, вызывала возмущение и желание завтра как-нибудь насолить противной девице.
— Приехал, — буркнула Элетта, наблюдая, как Вейн спрыгнул с лошади и отдал поводья конюху.
— Замечательно, — спокойно кивнула Левидия и отложила пяльцы. — Наверняка он будет разговаривать с тетушкой насчет этого вечера. Послушаем? — с коварной улыбкой предложила старшая сестра, глядя на Элетту сквозь ресницы.
— Спрашиваешь! — Книга была позабыта, Эли спрыгнула с подоконника и поспешила к двери.
Леви, тихо посмеиваясь, направилась за ней. Голос барона они услышали уже на подходе к лестнице и притаились за углом коридора, так, чтобы их не было видно.
— Ты припозднился, милый, — с легкой укоризной сказала тетушка Аэри.
— Ну прости, — весело обронил Вейнерд и тут же продолжил: — Теть, завтра ко мне друзья придут вечером, мы посидим немного, хорошо?
Чуткие ушки Рысей уловили громкий вздох графини де Финно.
— Хорошо, развлекайтесь, — покладисто ответила она. — Я распоряжусь на кухне, чтобы приготовили ужин. Много вас будет?
— Человек восемь-девять, — отозвался Вейн.
— Эли и Леви тоже пригласишь? — От этого вопроса глаза Элетты округлились, а вот ее сестра решила немедленно действовать, не дожидаясь ответа барона.
Подмигнув близняшке, она направилась к лестнице, непринужденно улыбнувшись.
— О, Вейн, ты вернулся, — обронила Левидия, начав спускаться.
Лис резко вскинул голову и посмотрел на молодую Рысь. На мгновение их взгляды встретились, и девушка неожиданно чуть не споткнулась: ей показалось, в живых глазах Вейнерда мелькнуло странное выражение.