— Прежде чем сделаете хотя бы шаг, предупреждаю, за оскорбление благородной месси полагается десять плетей и штраф в пятьсот суэнов. За причинение легкого физического вреда — год каторги. За более серьезные преступления — пожизненная каторга или виселица. Также довожу до вашего сведения, что являюсь Почетным жителем Гриэля, и в моем лице вы оскорбляете уважаемых граждан города. Преступление будет рассматривать суд лердов, которые, насколько мне известно, жестоко карают простолюдинов, посмевших обидеть благородного. Мне даже доказывать ничего не придется, — я кивнула в сторону забора, — соседи любопытные и на редкость бдительные. Будьте уверены, стража прибудет с минуты на минуту.
Тут я блефовала, но на Пармира слова подействовали, как ушат холодной воды. Он резко присмирел и даже протрезвел малость, отодвинулся на почтительное расстояние.
— Простите, месси, — заискивающе пробормотал он, — не знал. Соседи сказали, что Элси увела какая-то вдова. Я искал жену, беременная она…
— Довольно! — резко оборвала я, — если бы волновала судьба жены и ребенка, не выбросил бы их на улицу. И сейчас не поднял бы руку. Только трусы бьют заведомого слабого противника, который не даст сдачи. Вы уже свершили преступление. Если бы не я, вашей жены могло не быть в живых, — краски, конечно, сгустила, но эта тварь должна проникнуться чувством вины. Нормального языка Пармир не понимал. — К тому же, Элси Бенборт связана контрактом. Обидев ее, вы нанесли личное оскорбление.
— Месси Руджен, все в порядке? — перед воротами остановился наряд стражи во главе с Нортоном Дэлом.
Значит, в соседях не ошиблась.
— Не совсем, — выгораживать Пармира не собиралась. Один раз сойдет с рук, будет думать, так и надо поступать, а это неправильно. — Этот человек напал на служанку и позволил оскорбительные выражения в мой адрес. Девушка его жена, но связана договором. Причинив Элси вред, Пармир Бенброт задел мои интересы. Разберитесь с этим!
Я еще не закончила говорить, как парни скрутили здоровяка. Тот не сопротивлялся, лишь сдавленно охал, реагируя на тычки и намеренную грубость.
— Месси Лэйлин, пощадите! — дуреха Элси бросилась в ноги, заливаясь слезами.
Оторопев от такого напора, перевела умоляющий взгляд на Нортона. Ему явно польстило внимание, и он уже собрался вмешаться, да только я вовремя опомнилась. Сначала небольшое одолжение, затем помощь, а потом уже не смогу отказать в безобидной просьбе. Ну а следом ужины, свидания и прочее, что позволит леру претендовать на личное внимание.
— Элси, иди в дом! После поговорим. Лер Дэл, претензий к Пармиру Бенборту у меня нет. Но оставлять безнаказанным тоже не дело. Что ему грозит?
— Посидит пару дней в камере или поработает на пользу родного города. Заплатит штраф, — расплываясь в улыбке, ответил мужчина.
— Меня устраивает. И постарайтесь донести до него, что бить беременную жену нельзя. Особенно, если хочет потом иметь от нее детей.
— Для вас, месси Руджен, что угодно, — лер сцапал мою ладонь и прижался губами.
— Лер Дэл! Что вы… Я… это недопустимо!
— Простите, месси, не удержался, — ничуть не смущаясь, ответил лер.
— Никогда так больше не делайте! И не перестарайтесь с Бенбортом, не хочу оставить Элси вдовой, — выдернув руку, с достоинством удалилась.
Через окно гостиной проследила, как стражи погрузили Пармира в подкативший темный экипаж и удалились в сторону Управления. Лер Дэл, будто почувствовал, что наблюдаю, и послал ослепительную улыбку.
Вот, неугомонный! Нет. Вряд ли его появление дело рук соседей. Что-то подсказывало, находился неподалеку. А уж патрулировал улицу или следил за домом, сложно сказать.
Глава 7
За ужином, который готовила и накрывала сама, поделилась новостями с домашними. Элси пришлось напоить успокоительным сбором и уложить в кровать. Будущей мамочке вредно волноваться, и так не на шутку разошлась. Естественно, подробности не скрывала. Поначалу в голову не пришло смолчать, а потом стало поздно. Раш взбесился так, что сто раз пожалела о сказанном.
— Установлю дополнительную охрану, — процедил лер, — как вы сказали зовут того стража, Нортон Дэл? Запомню и поблагодарю при возможности. Наймем крепкого привратника как раз на такой вот случай. А Элси пусть усвоит: без разрешения ни один гость не переступит порог дома. С поставщиками можно и на улице рассчитаться. А еще лучше в лавке. Договориться о регулярной поставке продуктов и переводить суэны через банк.
Мы с Айриэн только удивленно переглянулись, но возражать не стали. В этом отношении Раш несомненно прав. Не будь Пармир трусоват, я бы так легко не отделалась.
— Месс Айриэн, вы знаете, как настроить магический допуск в дом. Постарайтесь не забыть об этом, когда пригласите гостей. В противном случае неприятные сюрпризы гарантированы. А вам, месси Лэйлин, покажу, как это делается, чтобы не попали в неловкую ситуацию.
После ужина и занялись вопросом. Только ничего не вышло. Чтобы увидеть защиту дома и изменить плетение, требовалось магическое зрение, которое у меня отсутствовало. И открыть такое сразу не получилось.