На дворе стояла настоящая зима. Зима в Германии значительно отличалась от той, которая была в Сибири. Здесь не было таких страшных морозов, отсутствовали и большие сугробы снега, которые когда-то в детстве маленькая Ева расчищала в небольшой ограде своей избушки. Немецкая зима имела и свои особенности. На дворе хотя и не было большого мороза, однако влажный воздух при небольшой минусовой температуре давал о себе знать. От влажного воздуха руки молодой женщины даже в теплых рукавицах иногда замерзали. Неотъемлемой частью зимы были и туманы. Они иногда были такие густые, что в двух метрах нельзя друг друга было видеть. Нередко шли и дожди, к которым в зимних условиях Ева вообще не привыкла. Спасало то, что зима была здесь не продолжительная и даже теплая. В некоторые зимние дни люди выходили на улицу в такой же одежде, что и летом.
Моральное и политическое воздействие командования части и сотоварищей положительно повлияли на поведение прапорщика Кузьмина. Он стал меняться в лучшую сторону. И это, в первую очередь, чувствовала Ева. Игорь приходил со службы без всевозможного запаха. Внес он определенные коррективы и в постели. Мужчина не был уже в такой степени эгоистом как раньше. Муж ласкал свою жену даже после того, как молодая пара, обессиленная от любви и страсти, медленно «утихала» в постели.
Каждый новый день Ева «открывала» в своем муже что-то хорошее и необыкновенное, которого до этого в Игоре не было. Мужчина становился настоящим семьянином. В выходные дни молодая парочка выходила в город и гуляла на свежем воздухе. С каждым новым выходом городок для молодой женщины становился все более знакомым и родным. Молодая супружеская пара побывала в крепости, где по словам Игоря, десятки лет сидели узники свободы. Ева вместе с мужем поднялась и на башню, на которую когда-то поднимался не то сам Гитлер, не то кто-то из его заместителей. Как правило, в выходные дни небольшое семейство лакомилось в кафе «Мороженое». Из довольно большого ассортимента этого лакомства Еве нравилось сливочное мороженое с клубникой, которое несколько отличалось от того, что она кушала в Советском Союзе. Игорь не был большим любителем мороженого. Он охотно пил пиво, в сортах которого прекрасно разбирался. Молодые уединялись за небольшим столиком и все время о чем-то болтали. Иногда это им надоедало и они начинали «глазеть» на тех, кто сидел за такими же столиками или наблюдали за теми, кто проходил мимо этого кафе.
Не обходили молодые стороной и магазины. Ева после «разборки» Игоря теперь по-особому любила посещать эти «заведения» именно только с мужем. Советская немка, прекрасно понимая то, что ее муж не имеет никакого понятия в выборе женской одежды, просто-напросто хотела его присутствия. Она несколько раз примеряла все новые и новые платья и костюмы перед зеркалом и любовалась собою. Ей одновременно было приятно видеть и Игоря, который стоял рядом с ней перед зеркалом. Кузьмин в момент примерки ничего не говорил. Он просто громко сопел. Для Евы это означало то, что одежда или обувь, примеряемая его женой, ему также нравится. После своеобразного мужского «да» Ева больше уже не любовалась одетой блузкой или платьем. Блондинка любовалась своим мужем. Она прекрасно понимала, что Игорь был далеко не писаным красавцем, но ей нравился этот мужчина, ее муж. Кузьмин, как правило, ходил в город в цивильной одежде. Особенно Игорь «преуспевал» в своей фигуре, на котором очень ладно сидел коричневого цвета немецкий костюм. Кузьмин к этому костюму всегда одевал ослепительно белую рубашку с цветным галстуком и блестящие лакированные туфли черного цвета. В таком одеянии хотела видеть своего мужа Ева, жена прапорщика Кузьмина.
Высокий мужчина с мощным телосложением и ослепительно красивая блондика, которая была немного ниже его ростом, быстро «прижились» в немецких магазинах. Многие продавцы весело приветствовали молодых и красивых людей из Советского Союза на русском языке. Кое-кто из немцев говорил слова приветствия с большим акцентом, но это нисколько не расстраивало вошедших. Ева вместе с Игорем иногда в один голос приветствовали тех же немцев только на немецком языке, с тем же аналогичным акцентом. После взаимного приветствия те и другие громко смеялись, иногда пожимали друг другу руки.