Глава четвертая
«Будь осторожна! Не теряй ее. Вот онo снова,» прозвучал нежный девичий голос. Мерцающая точка почти не двигалась по темно-зеленому фону. Чтобы заметить ее крохотное движение, нужно было несколько минут не отрывать от экрана глаз. Лишь цифры на дисплее, отслеживающие координаты точки, постоянно обновлялись, показывая продвижение объекта по земной поверхности. «Следует отрегулировать настройку; возможно, прием будет лучше,» неуверенно предположила другая женская особа, обладательница особенно приятного голоса. Нежная рука ее с ухоженными ногтями коснулась переключателя. «Нет, опять не помогает. Мы теряем изображение. Сигнал тоже затухает.» Две молодые женщины вглядывались в экран. Просторная удобная комната с высоким потолком, заполненная консолями и мониторами, была центром управления тайными разведывательными операциями США. В комнате было множество дисплеев и подслушивающих устройств, позволяющих сотрудникам Департамента науки и технологий ЦРУ отслеживать интересующие объекты. Зона спутникового просмотра, где находились женщины, принимала передачи с высотной орбиты над Землей. «Давайте спросим у начальства», предложила одна из женщин, нажимая на кнопку интеркома. В комнату вошла высокая дама средних лет, одетая в неброский деловой костюм. Она была атлетически сложена, уверена в себе и двигалась с плавностью танцовщицы. «Объект исчезает, миссис Гибсон», сообщили растерянные девушки за пультом. Сдерживая дыхания, они наклонились в своих креслах вперед, на их хорошеньких лицах запечатлелась тревога. Бренда Гибсон — «Миссис Гибсон» для всех, кто ниже ее рангом, хотя мистера Гибсона никто никогда в глаза не видел, — мгновенно проанализировала данные. Ничто не ускользнуло от ее взгляда. «Потому что объект находится в серой зоне», сообщила она девушкам. «Сигнал никуда не пропал. Через пять секунд прием улучшиться. Объект приближается к другому спутнику, который по той же орбите следует за первым, но расстояние между ними составляет примерно восемнадцать минут. Эта цепочка обеспечивает непрерывную связь и непрерывное наблюдение». Три женщины молча смотрели на экран, пока точка не обозначилась на зеленом фоне. Когда все успокоилось и объект снова заблистал ярким, ровным светом, руководительница сообщила, «У нас изменения в сегодняшнем расписании». Ее подчиненные превратились во внимание. «Сегодня в 10 часов утра мы собираемся проинформировать некоторых наших уважаемых гостей об операции «Ядерное оружие», оповестила она. «Работа выполнена час назад», ответила одна из девушек. «Все данные обработаны, классифицированы и отслежены». Острые глаза Мс. Гибсон осматривали длинные страницы, густо заполненные цифрами и графиками, струившимися из принтера. Она склонилась над столом, делая пометки на полях. «Отлично, Шерил», улыбнулась Гибсон. «Я всегда была высокого мнения о вас». Радостная улыбка озарила уставшее лицо девушки. «Я собирала информацию вместе с Нэнси, мэм», Шерил указала на коллегу, сидевшую рядом с ней. Нэнси, миниатюрная брюнетка лет двадцати пяти, покраснела и с улыбкой подтвердила, «Да, мы много работали». Гибсон ободряюще улыбнулась и обратилась к блондинке. «Нэнси, когда у вас будет минутка, не могли бы вы экспортировать файлы на сервер конференц-зала?» «Конечно, миссис Гибсон», ответила та и ее проворные пальчики застучали по клавиатуре. «Файлы отправлены», сообщила она минутой позже. «Спасибо», ответила миссис Гибсон и, завидев в зале двух мужчин, повернулась навстречу вошедшим.